Paroles et traduction Brennan Heart feat. Toneshifterz & DV8 Rocks - My Identity (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Identity (Radio Edit)
Моя индивидуальность (Радио Версия)
Ad
Started
like
anybody
else,
like
nobody
Начинал
как
все,
как
никто,
I
had
a
whole
bunch
of
dreams
like
somebody
У
меня
была
куча
мечтаний,
как
у
всех,
I
heard
music
on
the
party
and
I
fell
in
love
Я
услышал
музыку
на
вечеринке
и
влюбился.
Now
you
see
me,
you
hear
me,
you
call
me
the
enemy
Теперь
ты
видишь
меня,
слышишь
меня,
называешь
врагом.
Don′t
think
my
music
is
a
cure
or
a
remedy
Не
думай,
что
моя
музыка
— лекарство
или
панацея.
It's
my
identity,
so
don′t
tell
me
to
fuck
off
Это
моя
индивидуальность,
так
что
не
посылай
меня
к
черту.
Started
like
anybody
else,
like
nobody
Начинал
как
все,
как
никто,
I
had
a
whole
bunch
of
dreams
like
somebody
У
меня
была
куча
мечтаний,
как
у
всех,
I
heard
music
on
the
party
and
I
fell
in
love
Я
услышал
музыку
на
вечеринке
и
влюбился.
Now
you
see
me,
you
hear
me,
you
call
me
the
enemy
Теперь
ты
видишь
меня,
слышишь
меня,
называешь
врагом.
Don't
think
my
music
is
a
cure
or
a
remedy
Не
думай,
что
моя
музыка
— лекарство
или
панацея.
It's
my
identity
(It′s
my
identity)
Это
моя
индивидуальность
(Это
моя
индивидуальность),
It′s
my
identity,
so
don't
tell
me
to
fuck
off
Это
моя
индивидуальность,
так
что
не
посылай
меня
к
черту.
Don′t
think
my
music
is
a
cure
or
a
remedy
Не
думай,
что
моя
музыка
— лекарство
или
панацея.
It's
my
identity
(It′s
my
identity)
Это
моя
индивидуальность
(Это
моя
индивидуальность),
It's
my
identity,
so
don′t
tell
me
to
fuck
off
Это
моя
индивидуальность,
так
что
не
посылай
меня
к
черту.
Don't
think
my
music
is
a
cure
or
a
remedy
Не
думай,
что
моя
музыка
— лекарство
или
панацея.
It's
my
identity,
so
don′t
tell
me
to
fuck
off
Это
моя
индивидуальность,
так
что
не
посылай
меня
к
черту.
I
come
closer
Я
приближаюсь,
I
don′t
wanna
miss
the
moment
Я
не
хочу
упустить
момент.
Close
enough
so
I
can
see
Достаточно
близко,
чтобы
я
мог
видеть.
I
can
feel
it
taking
over
Я
чувствую,
как
это
захватывает
меня.
Just
let
the
noise
set
me
free
Просто
позволь
шуму
освободить
меня.
(It's
my
identity)
(Это
моя
индивидуальность)
Started
like
anybody
else,
like
nobody
Начинал
как
все,
как
никто,
I
had
a
whole
bunch
of
dreams
like
somebody
У
меня
была
куча
мечтаний,
как
у
всех,
I
heard
music
on
the
party
and
I
fell
in
love
Я
услышал
музыку
на
вечеринке
и
влюбился.
Now
you
see
me,
you
hear
me,
you
call
me
the
enemy
Теперь
ты
видишь
меня,
слышишь
меня,
называешь
врагом.
Don′t
think
my
music
is
a
cure
or
a
remedy
Не
думай,
что
моя
музыка
— лекарство
или
панацея.
It's
my
identity
(It′s
my
identity)
Это
моя
индивидуальность
(Это
моя
индивидуальность),
It's
my
identity,
so
don′t
tell
me
to
fuck
off
Это
моя
индивидуальность,
так
что
не
посылай
меня
к
черту.
It's
my
identity,
so
don't
tell
me
to
fuck
off
Это
моя
индивидуальность,
так
что
не
посылай
меня
к
черту.
It′s
my
identity,
so
don′t
tell
me
to
fuck
off
Это
моя
индивидуальность,
так
что
не
посылай
меня
к
черту.
It's
my
identity,
so
don′t
tell
me
to
fuck
off
Это
моя
индивидуальность,
так
что
не
посылай
меня
к
черту.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. Abwi, F. Bohn, H. Bruystens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.