Brennan Heart - City Of Intensity (Decibel Anthem 2009) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brennan Heart - City Of Intensity (Decibel Anthem 2009)




City Of Intensity (Decibel Anthem 2009)
City Of Intensity (Decibel Anthem 2009)
Hoy te pienso me pasa aunque pase el tiempo
I think of you today, it happens even as time passes
Te tengo y te llevaba al viento
I hold you and carry you on the wind
Hoy me acuerdo que me agarraste de improvisto
Today I remember how you caught me off guard
Y equilibraste mi equilibrio
And balanced my equilibrium
Hoy mas que nunca releo conversaciones
Today more than ever I reread our conversations
En la cual siempre escribia nuestros corazones
Where we always wrote about our hearts
No se si me recuerdes siempre hablamos seguido
I don't know if you remember me, we used to talk often
Chatear por horas nunca resulto aburrido
Chatting for hours was never boring
La nostalgia hoy me dice que estuviste por aqui
Nostalgia tells me you were here today
Hoy extraño tanto y no es un extraño cualquiera
Today I miss someone so much, and it's not just anyone
Porque no estoy seguro si te extraño a ti
Because I'm not sure if I miss you
O extraño a la persona que pense que eras
Or if I miss the person I thought you were
Solo fui un juguete claro para que sonrias
I was just a toy, clearly, for you to smile
Siempre juegas conmigo y la condicion ya la olvidaste
You always play with me and forgot the condition
Me ultilizaste hasta que venza mis garantias
You used me until my guarantees expired
Me volvi yo de segunda mano y me desechaste
I became second-hand and you discarded me
Fui tu psicologo con inclusas terapias
I was your psychologist, therapy included
Siempre fue un gusto ser torturado por tus rabias
It was always a pleasure to be tortured by your rage
Soporte tu bipolaridad que casi imposible
I endured your almost impossible bipolarity
Pero el premio fue confianza y tu lado mas sensible
But the prize was trust and your most sensitive side
Cada vez que te veia me sentia principe azul
Every time I saw you I felt like Prince Charming
Imaginaba y no paraba verte vestida de tul
I imagined and couldn't stop seeing you dressed in tulle
Extraño pensar que hay millones de mujeres
I miss thinking there are millions of women
Extraño pensar que hay mejores que tu
I miss thinking there are better ones than you
Hoy te pienso me pasa aunque pase el tiempo
I think of you today, it happens even as time passes
Te tengo y te llevaba al viento
I hold you and carry you on the wind
Hoy me acuerdo que me agarraste de improvisto
Today I remember how you caught me off guard
Y equilibraste mi equilibrio
And balanced my equilibrium
Hoy mas que nunca releo conversaciones
Today more than ever I reread our conversations
Hoy solo queda extrañar nuestras discuciones
Today all that's left is to miss our arguments
La nostalgia hoy me dice que estuviste por aqui
Nostalgia tells me you were here today
Ya no me importa nada tuve que mentirle respondi
I don't care anymore, I had to lie to myself, I replied
Fui tu psicologo con inclusas terapias
I was your psychologist, therapy included
Ironico tener que visitar ahora un ciquiatra
Ironically, now I have to visit a psychiatrist
No sientes nada si te di todo
You don't feel anything, even though I gave you everything
O al menos que creyeras que lo que te di fue poco
Or at least you believed that what I gave you was little
Soporte tu bipolaridad hasta cuando riñes
I endured your bipolarity even when you fight
A este principe azul las lagrimas ya lo destiñen
This Prince Charming is now faded by tears
Extraño pensar que hay millones de mujeres
I miss thinking there are millions of women
Pero aun sigo pensando que nadie es mejor que tu siempre
But I still think no one is better than you, always
Pero aun sigo pensando que nadie es mejor que tu
But I still think no one is better than you
Hoy te pienso me pasa aunque pase el tiempo
I think of you today, it happens even as time passes
Te tengo y te llevaba al viento
I hold you and carry you on the wind
Hoy me acuerdo que me agarraste de improvisto
Today I remember how you caught me off guard
Y equilibraste mi equilibrio
And balanced my equilibrium
Hoy a oscuras te extraño tanto
Today in the darkness I miss you so much
Hoy no sale el sol
Today the sun doesn't come out
Hoy duele tengo ganas
Today it hurts, I feel like
De verte un no ver mas
Seeing you and never seeing you again
Porque hoy no hay para aquella vez
Because today there's no "that one time"
Me duele la vida sin ti y abrazame
Life hurts without you, hold me





Writer(s): Fabian Bohn, Martinus J E Martijn Spierenbu Rg, Harald H M Bruijstens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.