Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
am
I
to
judge
someone?
Wer
bin
ich,
um
über
jemanden
zu
urteilen?
And
how
dare
I
even
love
someone?
Und
wie
kann
ich
es
wagen,
jemanden
überhaupt
zu
lieben?
And
who
I
am
to
think
I'll
never
fix
my
brain?
Und
wer
bin
ich,
zu
glauben,
ich
würde
mein
Gehirn
nie
reparieren?
But
who
are
you
to
even
speak
up
on
my
name?
(Speak
up
on
my
goddamn
name)
Aber
wer
bist
du,
dass
du
überhaupt
meinen
Namen
aussprichst?
(Sprich
meinen
verdammten
Namen
aus)
I
feel
like
this
damage
really
made
me
who
I
am
Ich
fühle,
dass
dieser
Schaden
mich
wirklich
zu
dem
gemacht
hat,
der
ich
bin
And
I
would
never
want
it
different,
this
was
always
in
the
plan
Und
ich
würde
es
nie
anders
wollen,
das
war
immer
der
Plan
And
even
if
I
could
do
something,
I
really
wouldn't
change
Und
selbst
wenn
ich
etwas
tun
könnte,
würde
ich
wirklich
nichts
ändern
This
is
exactly
what
I
wanted,
now
I
got
everything
Das
ist
genau
das,
was
ich
wollte,
jetzt
habe
ich
alles
Wear
all
black
to
my
wedding
and
white
all
to
my
funeral
Trage
ganz
Schwarz
zu
meiner
Hochzeit
und
ganz
Weiß
zu
meiner
Beerdigung
Get
back
to
your
business
and
get
back
to
the
usual
Geh
zurück
zu
deinen
Geschäften
und
zurück
zum
Üblichen
I'll
buy
somе
white
in
this
setting,
but
damn
I,
bе
abusing
them
Ich
werde
etwas
Weißes
kaufen,
aber
verdammt,
ich
missbrauche
es
Life
upsetting,
I
ain't
expecting
nothing,
no
Das
Leben
ist
beunruhigend,
ich
erwarte
nichts,
nein
An
apology
I
never
expect
Eine
Entschuldigung
erwarte
ich
nie
I
understand
there
is
a
policy
you
gotta
respect
Ich
verstehe,
dass
es
eine
Richtlinie
gibt,
die
du
respektieren
musst
You
got
me
knocking
on
mahogany,
I'm
tryna
to
repent
Du
lässt
mich
an
Mahagoni
klopfen,
ich
versuche
zu
bereuen
I
feel
like
I
be
going
crazy,
yeah,
it's
all
in
my
head
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
verrückt
werden,
ja,
es
ist
alles
in
meinem
Kopf
An
apology
I
never
expect
Eine
Entschuldigung
erwarte
ich
nie
I
understand
there
is
a
policy
you
gotta
respect
Ich
verstehe,
dass
es
eine
Richtlinie
gibt,
die
du
respektieren
musst
You
got
me
knocking
on
mahogany,
I'm
tryna
to
repent
Du
lässt
mich
an
Mahagoni
klopfen,
ich
versuche
zu
bereuen
I
feel
like
I
be
going
crazy,
yeah,
it's
all
in
my
head
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
verrückt
werden,
ja,
es
ist
alles
in
meinem
Kopf
Wear
all
black
to
my
wedding
and
white
all
to
my
funeral
Trage
ganz
Schwarz
zu
meiner
Hochzeit
und
ganz
Weiß
zu
meiner
Beerdigung
Get
back
to
your
business
and
get
back
to
the
usual
Geh
zurück
zu
deinen
Geschäften
und
zurück
zum
Üblichen
I'll
buy
somе
white
in
this
setting,
but
damn
I
bе
abusing
them
Ich
werde
etwas
Weißes
in
dieser
Umgebung
kaufen,
aber
verdammt,
ich
missbrauche
sie
Life
upsetting,
I
ain't
expecting
nothing,
no
Das
Leben
ist
beunruhigend,
ich
erwarte
gar
nichts,
nein
An
apology
I
never
expect
Eine
Entschuldigung
erwarte
ich
nie
I
understand
there
is
a
policy
you
gotta
respect
Ich
verstehe,
dass
es
eine
Richtlinie
gibt,
die
du
respektieren
musst
You
got
me
knocking
on
mahogany,
I'm
tryna
to
repent
Du
lässt
mich
an
Mahagoni
klopfen,
ich
versuche
zu
bereuen
I
feel
like
I
be
going
crazy,
yeah,
it's
all
in
my
head
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
verrückt
werden,
ja,
es
ist
alles
in
meinem
Kopf
An
apology
I
never
expect
Eine
Entschuldigung
erwarte
ich
nie
I
understand
there
is
a
policy
you
gotta
respect
Ich
verstehe,
dass
es
eine
Richtlinie
gibt,
die
du
respektieren
musst
You
got
me
knocking
on
mahogany,
I'm
tryna
to
repent
Du
lässt
mich
an
Mahagoni
klopfen,
ich
versuche
zu
bereuen
I
feel
like
I
be
going
crazy,
yeah,
it's
all
in
my
head
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
verrückt
werden,
Schatz,
ja,
es
ist
alles
in
meinem
Kopf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brennan Edward Savage, Adam Saini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.