Nóis é Jeca, Mais Nóis é Jóia -
Brenno Reis
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nóis é Jeca, Mais Nóis é Jóia
Wir sind Tölpel, aber wir sind spitze
Tem
homem
que
nasce
macho
Es
gibt
Männer,
die
als
Kerle
geboren
werden
E
topa
qualquer
disputa
Und
sich
jeder
Herausforderung
stellen
Enfrenta
fogo
cruzado
Stellen
sich
dem
Kreuzfeuer
E
nunca
foge
da
luta
Und
fliehen
niemals
vor
dem
Kampf
Mas
tem
uns
que
revorteia'
Aber
manche
schwenken
um
E
a
mudança
é
muito
bruta
Und
die
Veränderung
ist
sehr
krass
Começa
escapando
a
ré
Fangen
an,
sich
rückwärts
davonzustehlen
E
acaba
virando
fruta
Und
werden
schließlich
zu
Weicheiern
Caipira
que
é
caipira
Ein
Landei,
der
ein
echter
Landei
ist
Não
cai
nessa
paranoia
Lässt
sich
auf
diesen
Wahn
nicht
ein
Nóis
é
jeca,
mas
nóis
é
joia
Wir
sind
Tölpel,
aber
wir
sind
spitze
Casa
com
muié'
safada
Wer
eine
leichtfertige
Frau
heiratet
Só
dá
desarrumação
Bekommt
nur
Ärger
É
briga,
pancada
e
chifre
Es
gibt
Streit,
Schläge
und
Hörner
Vorta'
e
meia
dá
prisão
Hin
und
wieder
landet
man
im
Knast
Do
dinheiro
que
ocê'
ganha
Von
dem
Geld,
das
du
verdienst
Ela
não
deixa
um
tostão
Lässt
sie
keinen
Groschen
übrig
A
despesa
dela
é
grande
Ihre
Ausgaben
sind
groß
Pra
manter
o
Ricardão
Um
den
Liebhaber
zu
unterhalten
Caipira
que
é
caipira
Ein
Landei,
der
ein
echter
Landei
ist
Não
sustenta
lambisgoia
Unterhält
kein
Flittchen
Nóis
é
jeca,
mas
nóis
é
jóia
Wir
sind
Tölpel,
aber
wir
sind
spitze
Boyzinho
vai
na
boate
Der
Städter
geht
in
den
Club
Nóis
vai
na
festa
do
peão
Wir
gehen
zum
Rodeo-Fest
O
borso'
vai
calibrado
Die
Tasche
ist
prall
gefüllt
É
whisky
só
do
bom
Es
gibt
nur
guten
Whisky
Agarrado
nas
potranca
An
den
Mädels
dran
Noite
inteira
no
bailão
Die
ganze
Nacht
auf
der
Tanzfläche
Boate
é
pra
dançar
Im
Club
tanzt
man
Sozinho
na
escuridão
Allein
in
der
Dunkelheit
Caipira
que
é
caipira
Ein
Landei,
der
ein
echter
Landei
ist
Essa
dança
não
apoia
Unterstützt
diesen
Tanz
nicht
Nóis
é
jaca,
mas
nóis
é
jóia
Wir
sind
Tölpel,
aber
wir
sind
spitze
Conheço
uns
camaradas
Ich
kenne
einige
Kumpels
Que
vive
só
de
ilusão
Die
nur
von
Illusionen
leben
Dá
um
tiro
na
marvada'
Kippen
einen
Kurzen
Fuma
um
cachimbo
doidão
Rauchen
verrücktes
Zeug
Viaja
nesse
barato
Sind
auf
diesem
Trip
unterwegs
Diz
que
é
tudo
muito
bom
Sagen,
es
ist
alles
sehr
gut
Os
malucos
depois
fica
Später
sehen
die
Spinner
Com
uma
cara
de
bundão
Aus
wie
Vollidioten
Caipira
que
é
caipira
Ein
Landei,
der
ein
echter
Landei
ist
Não
se
achega
nessa
noia
Lässt
sich
auf
diesen
Rausch
nicht
ein
Nóis
é
jeca,
mas
nóis
é
jóia
Wir
sind
Tölpel,
aber
wir
sind
spitze
Caipira
não
se
exibe
Ein
Landei
prahlt
nicht
Mostrando
tudo
que
tem
Zeigt
nicht
alles,
was
er
hat
É
firme
nos
compromisso
Hält
seine
Zusagen
Não
dá
tombo
em
ninguém
Legt
niemanden
herein
As
custas
do
seu
trabalho
Durch
seine
Arbeit
Dignidade
mantém
Bewahrt
er
seine
Würde
Tem
safado
que
só
vive
Es
gibt
Gauner,
die
nur
leben
Se
der
o
gorpe'
em
alguém
Indem
sie
jemanden
reinlegen
Caipira
que
é
caipira
Ein
Landei,
der
ein
echter
Landei
ist
Cai
na
água
e
não
boia
Fällt
ins
Wasser
und
geht
unter
Nóis
é
jeca,
mas
nóis
é
jóia
Wir
sind
Tölpel,
aber
wir
sind
spitze
Tem
gente
que
é
do
contra
Es
gibt
Leute,
die
dagegen
sind
Mas
tem
gente
que
apoia
Aber
es
gibt
Leute,
die
uns
unterstützen
Nóis
é
jeca,
mas
nóis
é
jóia
Wir
sind
Tölpel,
aber
wir
sind
spitze
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.