Brenno Reis & Marco Viola - Nóis é Jeca, Mais Nóis é Jóia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brenno Reis & Marco Viola - Nóis é Jeca, Mais Nóis é Jóia




Nóis é Jeca, Mais Nóis é Jóia
We Are Jeca, But We Are Precious
Tem homem que nasce macho
There are men who are born tough
E topa qualquer disputa
And will take on any fight
Enfrenta fogo cruzado
They face gunfire
E nunca foge da luta
And never run from a fight
Mas tem uns que revorteia'
But there are those who back down
E a mudança é muito bruta
And change is too rough
Começa escapando a
They start by running away
E acaba virando fruta
And end up becoming useless
Caipira que é caipira
A country boy who is a country boy
Não cai nessa paranoia
Doesn't fall for that nonsense
Nóis é jeca, mas nóis é joia
We are jeca, but we are precious
Casa com muié' safada
Marry a promiscuous woman
desarrumação
And you will have nothing but trouble
É briga, pancada e chifre
There will be fights, beatings, and infidelity
Vorta' e meia prisão
And you will end up in jail
Do dinheiro que ocê' ganha
She will not leave you a penny
Ela não deixa um tostão
Of the money you earn
A despesa dela é grande
Her expenses are high
Pra manter o Ricardão
To keep up with Ricardão
Caipira que é caipira
A country boy who is a country boy
Não sustenta lambisgoia
Doesn't support parasites
Nóis é jeca, mas nóis é jóia
We are jeca, but we are precious
Boyzinho vai na boate
City boys go to nightclubs
Nóis vai na festa do peão
We go to rodeo parties
O borso' vai calibrado
Our boots are polished
É whisky do bom
And we drink only the best whiskey
Agarrado nas potranca
Clinging to the girls
Noite inteira no bailão
All night long at the dance
Boate é pra dançar
Nightclubs are for dancing
Sozinho na escuridão
Alone in the dark
Caipira que é caipira
A country boy who is a country boy
Essa dança não apoia
Doesn't support this dance
Nóis é jaca, mas nóis é jóia
We are jeca, but we are precious
Conheço uns camaradas
I know some guys
Que vive de ilusão
Who live only on illusions
um tiro na marvada'
They shoot the bad girl
Fuma um cachimbo doidão
And smoke a crazy pipe
Viaja nesse barato
They travel on this cheap thrill
Diz que é tudo muito bom
Saying that everything is so good
Os malucos depois fica
But the lunatics end up
Com uma cara de bundão
Looking like losers
Caipira que é caipira
A country boy who is a country boy
Não se achega nessa noia
Doesn't get involved in this nonsense
Nóis é jeca, mas nóis é jóia
We are jeca, but we are precious
Caipira não se exibe
A country boy doesn't show off
Mostrando tudo que tem
Displaying everything he has
É firme nos compromisso
He is firm in his commitments
Não tombo em ninguém
He doesn't let anyone down
As custas do seu trabalho
Through the cost of his work
Dignidade mantém
He maintains his dignity
Tem safado que vive
There are scoundrels who only live
Se der o gorpe' em alguém
If they can scam someone
Caipira que é caipira
A country boy who is a country boy
Cai na água e não boia
Falls in the water and doesn't float
Nóis é jeca, mas nóis é jóia
We are jeca, but we are precious
Tem gente que é do contra
There are people who are against us
Mas tem gente que apoia
But there are also people who support us
Nóis é jeca, mas nóis é jóia
We are jeca, but we are precious






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.