Brenno Reis & Marco Viola - Pode Voltar Paixão - musica incidental: Grito de Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brenno Reis & Marco Viola - Pode Voltar Paixão - musica incidental: Grito de Amor




Pode Voltar Paixão - musica incidental: Grito de Amor
Come Back Passion - Incidental Music: Love Cry
Ei, será que pra falar de amor é preciso pedir licença? Talvez não
Hey, should I ask for permission to talk about love? Maybe not
Eu não sei o que você pensa,
I don't know what you think,
Mas amor é algo pra se falar, fazer, gritar...
But love is something to be said, done, shouted...
E, eu vou sempre gritar pelo seu nome e pelo seu amor
And, I will always shout your name and your love
O meu amor por você é tão grande
My love for you is so great
Que desde pequeno eu aprendi
That since I was little I learned
Que o mais importante é saber amar, e eu sei... claro que eu sei!
That the most important thing is to know how to love, and I know it... of course I know it!
Sei porque te amo
I know because I love you
Eu te amo...
I love you...
O sentimento que eu tenho por não ter você é que me consome
The feeling I have when I don't have you is that it consumes me
E, esse amor que eu tenho aqui,
And, this love I have here,
Dentro do meu coração é todinho pra te dar
Within my heart is all for you
E você heim???
And what about you???
Parece que não quer, parece que não vê, não liga!
It seems that you don't want it, it seems that you don't see it, you don't care!
Ah! Que bobagem a minha
Oh! What nonsense of mine
E, eu que cheguei a pensar que um dia você pudesse me dar amor...
And, I even thought that one day you could give me love...
Mas você não nada, e, mesmo assim eu te quero tanto
But you don't give anything, and even so I love you so much
E, mesmo assim eu te amo tanto,
And, even so I love you so much,
E te peço: Por favor ouça meu grito de amor.
And I ask you: Please, listen to my cry of love.
(CANTADO)
(SINGING)
Se você quiser me amar, pode vir meu coração
If you want to love me, you can come into my heart
Eu estava magoado, quando eu te disse que não
I was hurt when I told you no
Você foi indo embora, e chorando tão sozinha
You were leaving, and crying so lonely
Que eu nem percebia, que pela porta saia a mulher da minha vida.
That I didn't even realize that the woman of my life was leaving through the door.
Pode voltar paixão, eu pretendo te ouvir
Come back passion, I intend to listen to you
Vou te prender no meu peito
I will hold you in my chest
E, nunca mais desse jeito, eu vou deixar você sair
And, never again in this way, will I let you leave
Pode voltar paixão, eu pretendo te ouvir
Come back passion, I intend to listen to you
Vou te prender no meu peito
I will hold you in my chest
E, nunca mais desse jeito, eu vou deixar você sair
And, never again in this way, will I let you leave
Você tentou falar, do fundo do coração
You tried to speak, from the bottom of your heart
Esse homem em nossa casa era apenas seu irmão
That man in our house was just your brother
O ciúme enlouquece e agride o coração
Jealousy drives you crazy and hurts your heart
E a gente sem pensar, bota a boca pra falar, sem poder ouvir também.
And without thinking, you start to talk, without listening.
Pode voltar paixão...
Come back passion...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.