Paroles et traduction Breno & Caio Cesar - Deixa Eu Te Chamar de Meu Amor
Deixa Eu Te Chamar de Meu Amor
Позволь мне назвать тебя моей любовью
Breno
e
Caio
Cesar
Breno
и
Caio
Cesar
Sou
do
tipo
que
não
fala
Я
из
тех,
кто
не
болтает,
Por
que
muito
melhor
é
fazer
Ведь
гораздо
лучше
делать.
Se
duvidar
eu
mostro
pra
você
Если
сомневаешься,
я
покажу
тебе,
Que
além
de
carinhoso
Что,
помимо
ласки,
Na
cama
eu
sei
te
dar
prazer
В
постели
я
умею
доставить
тебе
удовольствие.
Eu
vou
beijar
o
seu
pescoço
devagar
Я
буду
целовать
твою
шею
медленно,
Garanto
que
sua
perna
fica
bamba
quando
eu
terminar,
novinha
Уверяю,
твои
ноги
подкосятся,
когда
я
закончу,
малышка.
Deixa
eu
te
chama
de
meu
amor
Позволь
мне
назвать
тебя
моей
любовью,
Deixa
eu
sentir
o
seu
sabor
Позволь
мне
почувствовать
твой
вкус.
Já
que
a
nossa
vibe
combina
Ведь
наша
энергетика
совпадает,
Cê
tá
ligada
que
tu
pode
ser
só
minha
Ты
же
понимаешь,
что
можешь
быть
только
моей.
Deixa
eu
te
chama
de
meu
amor
Позволь
мне
назвать
тебя
моей
любовью,
Deixa
eu
sentir
o
seu
sabor
Позволь
мне
почувствовать
твой
вкус.
Já
que
a
nossa
vibe
combina
Ведь
наша
энергетика
совпадает,
Cê
tá
ligada
que
tu
pode
ser
só
minha
Ты
же
понимаешь,
что
можешь
быть
только
моей.
Respeita
essa
pressão
Чувствуешь
это
напряжение?
Sou
do
tipo
que
não
fala
Я
из
тех,
кто
не
болтает,
Por
que
muito
melhor
é
fazer
Ведь
гораздо
лучше
делать.
Se
duvidar
eu
mostro
pra
você
Если
сомневаешься,
я
покажу
тебе,
Que
além
de
carinhoso
na
cama
eu
sei
te
dar
prazer
Что,
помимо
ласки,
в
постели
я
умею
доставить
тебе
удовольствие.
Eu
vou
beijar
o
seu
pescoço
devagar
Я
буду
целовать
твою
шею
медленно,
Garanto
que
sua
perna
fica
bamba
quando
eu
terminar,
novinha
Уверяю,
твои
ноги
подкосятся,
когда
я
закончу,
малышка.
Deixa
eu
te
chama
de
meu
amor
Позволь
мне
назвать
тебя
моей
любовью,
Deixa
eu
sentir
o
seu
sabor
Позволь
мне
почувствовать
твой
вкус.
Já
que
a
nossa
vibe
combina
Ведь
наша
энергетика
совпадает,
Cê
tá
ligada
que
tu
pode
ser
só
minha
Ты
же
понимаешь,
что
можешь
быть
только
моей.
Deixa
eu
te
chama
de
meu
amor
Позволь
мне
назвать
тебя
моей
любовью,
Deixa
eu
sentir
o
seu
sabor
Позволь
мне
почувствовать
твой
вкус.
Já
que
a
nossa
vibe
combina
Ведь
наша
энергетика
совпадает,
Cê
tá
ligada
que
tu
pode
ser
só
minha
Ты
же
понимаешь,
что
можешь
быть
только
моей.
Cê
tá
ligada,
né?
Ты
же
понимаешь,
да?
Cê
tá
ligada,
né?
Ты
же
понимаешь,
да?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vitim Sanfoneiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.