Breno & Caio Cesar - Isso É o Amor - traduction des paroles en allemand

Isso É o Amor - Breno & Caio Cesartraduction en allemand




Isso É o Amor
Das ist die Liebe
Pensa na pessoa amada o dia enteiro e quando chega em casa pra dormir
Man denkt den ganzen Tag an die geliebte Person und wenn man nach Hause kommt, um zu schlafen
Pensa de novo
Denkt man wieder daran
Passeando de maos dadas sobre mar despertador
Träumt, Hand in Hand am Meer zu spazieren der Wecker
Toca e acorda com cara de bobo
Klingelt und man wacht schon mit einem verliebten Lächeln auf
Isso é o amorr
Das ist die Liebe
Isso é o amorr
Das ist die Liebe
E quando fica a frente a frente ai a boca seca, coração dispara e as maos congelam
Und wenn man sich gegenübersteht, dann wird der Mund trocken, das Herz rast und die Hände erstarren
E o corpo nao da nem mais um sinal vital
Und der Körper gibt nicht mal mehr ein Lebenszeichen
E da mais um passo
Und man macht noch einen Schritt
Sente o calor forte de um abraço e no mesmo segundo o beijo rolou
Spürt die starke Wärme einer Umarmung und im selben Augenblick ist der Kuss schon geschehen
Isso é o amorr
Das ist die Liebe
Isso é o amorr
Das ist die Liebe
Pensa na pessoa amada o dia enteiro e quando chega em casa pra dormi
Man denkt den ganzen Tag an die geliebte Person und wenn man nach Hause kommt, um zu schlafen
Pensa de novo
Denkt man wieder daran
Passeando de maos dadas sobre mar despertador
Träumt, Hand in Hand am Meer zu spazieren der Wecker
Toca e acorda com cara de bobo
Klingelt und man wacht schon mit einem verliebten Lächeln auf
Isso é o amorr
Das ist die Liebe
Isso é o amorr
Das ist die Liebe
E quando fica a frente a frente ai a boca seca, coração dispara e as maos congelam
Und wenn man sich gegenübersteht, dann wird der Mund trocken, das Herz rast und die Hände erstarren
E o corpo nao da nem mais um sinal vital
Und der Körper gibt nicht mal mehr ein Lebenszeichen
E da mais um passo
Und man macht noch einen Schritt
Sente o calor forte de um abraço e no mesmo segundo o beijo rolou
Spürt die starke Wärme einer Umarmung und im selben Augenblick ist der Kuss schon geschehen
Ai a boca seca, coração dispara e as maos congelam
Dann wird der Mund trocken, das Herz rast und die Hände erstarren
E o corpo nao da nem mais um sinal vital
Und der Körper gibt nicht mal mehr ein Lebenszeichen
E da mais um passo
Und man macht noch einen Schritt
Sente o calor forte de um abraço e no mesmo segundo o beijo rolou
Spürt die starke Wärme einer Umarmung und im selben Augenblick ist der Kuss schon geschehen
Isso é o amorr
Das ist die Liebe
Isso é o amorr
Das ist die Liebe
Isso é o amorr
Das ist die Liebe
Isso é o amorr
Das ist die Liebe
Pensa na pessoa amada
Denkt an die geliebte Person






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.