Breno & Caio Cesar - Prisão Domiciliar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Breno & Caio Cesar - Prisão Domiciliar




Prisão Domiciliar
House Arrest
Sejam todos bem vindos
Welcome everyone
Ao Breno e Caio Cesar
To Breno and Caio Cesar
No sofá da sala, simbora
On the couch in the living room, let's go
Não adianta eu tentar escapar
It's no use me trying to escape
Seu beijo me condenou
Your kiss condemned me
À prisão domiciliar
To house arrest
E quando entrar no nosso quarto cuidado
And when you enter our room, be careful
Pra não tropeçar
Not to trip over
No meu queixo que no chão
My chin that's already on the floor
de imaginar
Just imagining it
de imaginar
Just imagining it
Você entrando e arrancando a roupa
You coming in and taking off your clothes
Seu corpo me deixando impressionado
Your body leaving me in awe
Te vejo em câmera lenta e penso meu Deus
I see you in slow motion and think, my God
Essa cena dava um quadro
This scene would make a great painting
E vai entrando e arrancando a roupa
And entering and taking off your clothes
Seu corpo me deixando impressionado
Your body leaving me in awe
Te vejo em câmera lenta e penso meu Deus
I see you in slow motion and think, my God
Essa cena dava um quadro
This scene would make a great painting
Chora meu gaiteiro
Cry, my bagpiper
Êta balacinho bão
Oh, what a nice little seesaw
Não adianta eu tentar escapar
It's no use me trying to escape
Seu beijo me condenou
Your kiss condemned me
À prisão domiciliar
To house arrest
E quando entrar no nosso quarto cuidado
And when you enter our room, be careful
Pra não tropeçar
Not to trip over
No meu queixo que no chão
My chin that's already on the floor
de imaginar
Just imagining it
de imaginar
Just imagining it
Você entrando e arrancando a roupa
You coming in and taking off your clothes
Seu corpo me deixando impressionado
Your body leaving me in awe
Te vejo em câmera lenta e penso meu Deus
I see you in slow motion and think, my God
Essa cena dava um quadro
This scene would make a great painting
E vai entrando e arrancando a roupa
And entering and taking off your clothes
Seu corpo me deixando impressionado
Your body leaving me in awe
Te vejo em câmera lenta e penso meu Deus
I see you in slow motion and think, my God
Essa cena dava um quadro
This scene would make a great painting
E vai entrando e arrancando a roupa
And entering and taking off your clothes
Seu corpo me deixando impressionado (e aí)
Your body leaving me in awe (come on)
Te vejo em câmera lenta e penso meu Deus
I see you in slow motion and think, my God
Essa cena dava um quadro
This scene would make a great painting
E vai entrando e arrancando a roupa
And entering and taking off your clothes
Seu corpo me deixando impressionado
Your body leaving me in awe
Te vejo em câmera lenta e penso meu Deus
I see you in slow motion and think, my God
Essa cena dava um quadro
This scene would make a great painting
Pensando bem o que acontece nesse quarto
Thinking about what happens in this room
Melhor deixar no anonimato (vem)
Better to keep it anonymous (come on)
Vamos deixar no anonimato
Let's keep it anonymous





Writer(s): Juliano Tchula, Marcos Gabriel Agra Leonis, Samuel Deoli, Breno, Caio Cesar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.