Breno & Caio Cesar - Some Não - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Breno & Caio Cesar - Some Não




Some Não
Some Not
Some não
Don't go
Passa a noite comigo, um filme de boa no colchão
Spend the night with me, a good movie on the mattress
Some não
Don't go
Me leva na manha, amanhã resolve com o coração
Take me in the morning, tomorrow you resolve with your heart
Some não
Don't go
Eu sei que nosso beijo foi de arrepiar
I know our kiss was hair-raising
Some não
Don't go
Eu sei que com medo de se apaixonar
I know you're afraid of falling in love
Suas desculpas eu nem quero escutar
I don't even want to hear your apologies
Junta sua vontade de me ver com a minha de beijar
Combine your desire to see me and mine to kiss
Desencana, ninguém entra na vida de ninguém à toa
Relax, nobody enters anyone's life for nothing
Some não
Don't go
Passa a noite comigo, um filme de boa no colchão
Spend the night with me, a good movie on the mattress
Some não
Don't go
Me leva na manha, amanhã resolve com o coração
Take me in the morning, tomorrow you resolve with your heart
Some não
Don't go
Passa a noite comigo, um filme de boa no colchão
Spend the night with me, a good movie on the mattress
Some não
Don't go
Me leva na manha, amanhã resolve com o coração
Take me in the morning, tomorrow you resolve with your heart
E se der certo, amém
And if it works out, amen
Se não der, tudo bem
If it doesn't, it's okay
A gente vai ficar de boa
We'll be fine
E se der certo, amém
And if it works out, amen
Se não der, tudo bem
If it doesn't, it's okay
A gente arruma outra pessoa
We'll find someone else
não perdoando na gaita hoje, né?
You're not forgiving today, are you?
Some não
Don't go
Eu sei que nosso beijo foi de arrepiar
I know our kiss was hair-raising
Some não
Don't go
Eu sei que com medo de se apaixonar
I know you're afraid of falling in love
Suas desculpas eu nem quero escutar
I don't even want to hear your apologies
Junta sua vontade de me ver com a minha de beijar
Combine your desire to see me with my desire to kiss
Desencana, ninguém entra na vida de ninguém à toa
Relax, nobody enters anyone's life for nothing
Some não
Don't go
Passa a noite comigo, um filme de boa no colchão
Spend the night with me, a good movie on the mattress
Some não
Don't go
Me leva na manha, amanhã resolve com o coração
Take me in the morning, tomorrow you resolve with your heart
Some não
Don't go
Passa a noite comigo, um filme de boa no colchão
Spend the night with me, a good movie on the mattress
Some não
Don't go
Me leva na manha, amanhã resolve com o coração
Take me in the morning, tomorrow you resolve with your heart
E se der certo, amém
And if it works out, amen
Se não der, tudo bem
If it doesn't, it's okay
A gente vai ficar de boa
We'll be fine
E se der certo, amém
And if it works out, amen
Se não der, tudo bem
If it doesn't, it's okay
A gente arruma outra pessoa
We'll find someone else
Some não, muié
Don't go, girl
Some não, fica aqui comigo, vai
Don't go, stay here with me, come on





Writer(s): Marcos Vinicius Soares De Oliviera, Francisco Benicio De Sa Neto, Daniel Caon, Pedro Victor Araujo Benicio De Sa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.