Paroles et traduction Breno Miranda - Sede Pra Te Ver - Acústica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sede Pra Te Ver - Acústica
Thirsting for You - Acoustic
Pena
que
sobra
sede
pra
te
ver
It's
a
pity
that
I'm
still
thirsty
for
you
Hoje
eu
não
vou
correr
sem
ter
você
Today,
I
won't
run
without
having
you
O
teu
lugar
são
dois,
um
sim,
um
não
Your
place
is
both,
a
yes
and
a
no
O
meu
lugar
é
um
na
contramão
My
place
is
one,
against
the
current
Mas
você
sabe
que
não
But
you
know
that
no
Prefiro
céu
aberto
I
prefer
the
open
sky
Roupas
no
chão
Clothes
on
the
floor
Selva
sem
concreto
A
jungle
without
concrete
Dois
na
missão
Two
on
a
mission
Tranquilo
no
certo
Calmly
on
the
right
track
Queria
novos
ares
I
wanted
new
experiences
Mas
é
o
teu
que
tá
por
perto
But
yours
is
close
by
Oh,
oh,
oh,
io
Oh,
oh,
oh,
io
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
io
Sede
pra
te
ver
Thirsting
for
you
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
io
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
io
Sobra
sede
pra
te
ver
I'm
still
thirsty
for
you
E
sobra
sede
pra
te
ver
And
I'm
still
thirsty
for
you
Pena
que
sobra
sede
pra
te
ver
It's
a
pity
that
I'm
still
thirsty
for
you
Hoje
eu
não
vou
correr
sem
ter
você
Today,
I
won't
run
without
having
you
O
teu
lugar
são
dois,
um
sim,
um
não
Your
place
is
both,
a
yes
and
a
no
O
meu
lugar
é
um
na
contramão
My
place
is
one,
against
the
current
Mas
você
sabe
que
não
But
you
know
that
no
Prefiro
céu
aberto
I
prefer
the
open
sky
Roupas
no
chão
Clothes
on
the
floor
Selva
sem
concreto
A
jungle
without
concrete
Dois
na
missão
Two
on
a
mission
Tranquilo
no
certo
Calmly
on
the
right
track
Queria
novos
ares
I
wanted
new
experiences
Mas
é
o
teu
que
tá
por
perto
But
yours
is
close
by
Oh,
oh,
oh,
io
Oh,
oh,
oh,
io
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
io
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
io
Sede
pra
te
ver
Thirsting
for
you
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
io
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
io
E
sobra
sede
pra
te
ver
And
I'm
still
thirsty
for
you
E
sobra
sede
pra
te
ver
And
I'm
still
thirsty
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Breno Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.