Paroles et traduction Brent Barrett feat. Randy Booth - Love Can't Happen (From "Grand Hotel")
Love Can't Happen (From "Grand Hotel")
Любовь не может случиться (Из мюзикла "Гранд Отель")
Mademoiselle,
I
have
followed
you
ev'rywhere,
Мадмуазель,
я
следил
за
вами
повсюду,
Almost
throughout
your
career.
Практически
на
протяжении
всей
вашей
карьеры.
London,
Vienna,
Paree,
I've
admired
you,
Лондон,
Вена,
Париж
- я
восхищался
вами,
Hoping
one
day
we
might
meet
in
this
way.
Надеясь,
что
однажды
мы
можем
встретиться
вот
так.
But
I
never
thought
I'd
be
carried
away,
Но
я
никогда
не
думал,
что
буду
так
увлечен,
Oh,
I
knew
you'd
be
beautiful,
but
not
so
beautiful
...
О,
я
знал,
что
вы
будете
красивой,
но
не
настолько...
Why
am
I
talking
this
way?
Почему
я
говорю
так?
Can
this
be
real,
to
me?
Неужели
это
может
быть
реальностью
для
меня?
Nonsense
my
boy
Глупости,
мой
мальчик,
You'd
knew
she'd
be
beautiful
but
not
so
beautiful.
Ты
знал,
что
она
будет
красивой,
но
не
настолько
прекрасной.
Love
can't
happen
quite
so
quickly,
Любовь
не
может
вспыхнуть
так
быстро,
Not
unless
I
dreamed
you,
beautif'ly
and
sweetly
...
Только
если
ты
не
видел
меня
во
сне,
прекрасной
и
нежной...
No,
don't
look
through
me
so
clearly.
Нет,
не
смотри
сквозь
меня
так
ясно.
I
might
very
nearly
lose
myself
completely.
Я
могу
почти
полностью
потерять
себя.
Who
could
ever
have
suspected
you
would
make
me
tremble
so?
Кто
мог
заподозрить,
что
ты
заставишь
меня
так
трепетать?
I
can't
think
of
any
answer
other
than,
if
love
comes
...
Я
не
могу
найти
другого
ответа,
кроме
как,
если
любовь
приходит...
When
love
comes,
you
know.
Когда
любовь
приходит,
ты
знаешь.
What
is
this
I'm
saying?
What
is
this
I'm
feeling?
Что
я
говорю?
Что
я
чувствую?
Like
I'm
getting
drunk,
looking
in
her
eyes
...
Как
будто
я
пьянею,
глядя
в
твои
глаза...
Overwhelming
face,
utterly
appealing.
Твое
лицо
пленительное,
совершенно
неотразимое.
Never
mind
the
truth,
never
mind
the
lies.
Неважно,
правда
это
или
ложь.
Never
mind
a
thought
in
the
world
except
...
Никакие
мысли
в
мире
не
имеют
значения,
кроме...
Love
can't
happen
quite
so
quickly,
Любовь
не
может
вспыхнуть
так
быстро,
I
might
very
nearly
lose
myself
completely.
Я
могу
почти
полностью
потерять
себя.
Who
could
ever
have
suspected
I
would
be
here
trembling
so?
Кто
мог
заподозрить,
что
я
буду
стоять
здесь,
дрожа?
I
can't
think
of
any
answer
other
than,
if
love
comes,
Я
не
могу
найти
другого
ответа,
кроме
как,
если
любовь
приходит,
When
love
comes,
you
know.
And
I
know!
Когда
любовь
приходит,
ты
знаешь.
И
я
знаю!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maury Yeston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.