Paroles et traduction Brent Cobb - Down In The Gulley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down In The Gulley
Внизу, в овраге
Well,
my
granddaddy
was
a
good
man
Мой
дед
был
хорошим
человеком,
No
matter
what
the
papers
say
Что
бы
там
ни
писали
в
газетах.
He
worked
'til
he
bled
for
everything
he
had
Он
работал
до
кровавого
пота
ради
всего,
что
у
него
было,
Brought
us
up
to
do
the
same
И
воспитал
нас
так
же.
One
afternoon
in
June
Одним
июньским
днем
They
had
us
workin'
just
like
a
couple
mules
Мы
работали,
как
пара
мулов,
My
cousin
and
me
were
20-feet
deep
Мы
с
двоюродным
братом
были
на
глубине
6 метров
And
covered
in
red
mud
clay
И
покрыты
красной
глиной.
Well,
we
ran
pipe
from
the
creek
bed
Мы
прокладывали
трубу
от
ручья
Through
the
woods
to
the
old
grey
shack
Через
лес
к
старой
серой
хижине.
It
was
worth
the
trouble
to
work
them
shovels
Стоило
попотеть
с
лопатами
For
granddaddy's
sour
mash
stash
Ради
дедушкиного
запаса
самогона.
All
the
weeds
and
pecan
trees
hid
a
secret
Все
сорняки
и
пеканы
скрывали
секрет,
We
all
swore
to
keep
Который
мы
все
поклялись
хранить.
Well,
my
granddaddy
knew
what
the
law
would
do
Мой
дед
знал,
что
сделает
закон,
If
they
ever
come
snoopin'
'round
back
Если
они
когда-нибудь
сунутся
сюда.
Lord,
I'm
down
in
the
gulley
Господи,
я
внизу,
в
овраге,
Where
the
creek
is
high
Где
ручей
полноводный.
Lord,
I'm
down
in
the
gulley
Господи,
я
внизу,
в
овраге,
Where
only
the
moon
shines
Где
светит
только
луна.
Without
money,
you
can't
buy
nothin'
Без
денег
ничего
не
купишь,
And
nothin'
is
a
damned
ol'
shame
А
ничего
— это
чертовски
обидно.
When
you're
in
the
hole
Когда
ты
на
мели,
You'd
sell
your
soul
for
runnin'
water
instead
of
rain
Ты
продашь
душу
за
водопровод
вместо
дождевой
воды.
Well,
the
hills
were
filled
with
the
smell
of
cash
Холмы
были
наполнены
запахом
денег,
Cookin'
in
the
copper
still
Варящихся
в
медном
перегонном
кубе.
Everybody
knew
where
they
get
their
brew
Все
знали,
где
они
берут
свой
самогон,
And
that
made
our
family
name
И
это
создало
имя
нашей
семьи.
Lord,
I'm
down
in
the
gulley
Господи,
я
внизу,
в
овраге,
Where
the
creek
is
high
Где
ручей
полноводный.
Lord,
I'm
down
in
the
gulley
Господи,
я
внизу,
в
овраге,
Where
only
the
moon
shines
Где
светит
только
луна.
Well,
years
and
laws
passed
by
Шли
годы,
принимались
законы,
They
couldn't
keep
the
county
dry
Но
округ
не
могли
сделать
сухим.
One
night,
the
sheriff
went
to
lookin'
Однажды
ночью
шериф
отправился
на
поиски
For
the
man
who
was
cookin'
that
bootleg
moonshine
Того,
кто
варил
этот
самогон.
Well,
he
called
the
press
Он
позвал
прессу
And
he
brought
his
best
to
tear
our
old
shack
down
И
привел
своих
лучших
людей,
чтобы
снести
нашу
старую
хижину.
But
when
they
went
for
the
stash
my
granddaddy
laughed
Но
когда
они
пошли
за
тайником,
мой
дед
рассмеялся,
For
the
shack
was
a
pump
house
Потому
что
хижина
была
насосной
станцией.
Lord,
I'm
down
in
the
gulley
Господи,
я
внизу,
в
овраге,
Where
the
creek
is
high
Где
ручей
полноводный.
Lord,
I'm
down
in
the
gulley
Господи,
я
внизу,
в
овраге,
Where
only
the
moon
shines
Где
светит
только
луна.
It
was
down
in
the
gulley
Это
было
внизу,
в
овраге,
Where
the
creek
is
high
Где
ручей
полноводный.
Lord,
I'm
down
in
the
gulley
Господи,
я
внизу,
в
овраге,
Where
only
the
moon
shines
Где
светит
только
луна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brent Cobb, Neil Medley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.