Paroles et traduction Brent Cobb - Richland
Now
I'm
from
a
town
called
Ellaville
City
Теперь
я
из
города
под
названием
Эллавилль-Сити.
It
ain't
real
big
but
it
sure
is
pretty
to
me
Он
не
очень
большой,
но
мне
он
очень
нравится.
We
ride
dirt
roads
in
pickup
trucks
Мы
ездим
по
грунтовым
дорогам
на
пикапах.
If
you
don't
like
that
we
don't
give
a
sucking
on
muscadines
Если
тебе
это
не
нравится,
нам
плевать
на
мускатины.
Sweet
miss
Sandy,
she's
a
cute
little
thing
Милая
Мисс
Сэнди,
она
прелестное
создание.
She's
my
country
baby
Она
моя
деревенская
крошка
Living
the
life
of
a
true
hillbilly
Живу
жизнью
настоящего
деревенщины.
It's
a
long,
long
way
from
New
York
City
Это
долгий,
долгий
путь
из
Нью-Йорка.
Find
me
and
my
buddies
at
a
fishing
hole
Найди
меня
и
моих
приятелей
в
рыбацкой
яме.
We
ain't
got
much
but
we
sure
got
soul
У
нас
не
так
уж
много
денег,
но
зато
есть
душа.
Where
would
I
be
without
Richland
Где
бы
я
был
без
Ричленда?
I
love
the
feeling
of
that
country
sand
between
my
toes
Мне
нравится
ощущать
этот
сельский
песок
между
пальцами
ног.
Don't
you
know
Разве
ты
не
знаешь?
From
court
house
parties
and
big
camp
fires
От
придворных
вечеринок
и
больших
костров.
We're
already
floating
and
we're
getting
even
higher
Мы
уже
парим
и
поднимаемся
еще
выше.
My
cousin,
Ant
Cobb
and
Kyleski
Мой
кузен,
Энт
Кобб
и
Кайлески.
Leaving
black
marks
up
and
down
Seminole
street
Оставляя
черные
следы
вверх
и
вниз
по
Семинол
стрит
Living
the
life
of
a
true
hillbilly
Живу
жизнью
настоящего
деревенщины.
It's
a
long,
long
way
from
New
York
City
Это
долгий,
долгий
путь
из
Нью-Йорка.
Find
me
and
my
buddies
at
a
fishing
hole
Найди
меня
и
моих
приятелей
в
рыбацкой
яме.
We
ain't
got
much
but
we
sure
got
soul
У
нас
не
так
уж
много
денег,
но
зато
есть
душа.
Living
the
life
of
a
true
hillbilly
Живу
жизнью
настоящего
деревенщины.
It's
a
long,
long
way
from
New
York
City
Это
долгий,
долгий
путь
из
Нью-Йорка.
Find
me
and
my
buddies
at
a
fishing
hole
Найди
меня
и
моих
приятелей
в
рыбацкой
яме.
We
ain't
got
much
but
we
sure
got
soul
У
нас
не
так
уж
много
денег,
но
зато
есть
душа.
Where
would
I
be
without
Richland?
Где
бы
я
был
без
Ричленда?
I
love
the
feeling
of
that
country
sand
between
my
toes
Мне
нравится
ощущать
этот
сельский
песок
между
пальцами
ног.
Living
the
life
of
a
true
hillbilly
Живу
жизнью
настоящего
деревенщины.
It's
a
long,
long
way
from
New
York
City
Это
долгий,
долгий
путь
из
Нью-Йорка.
Where
would
I
be
without
Richland?
Где
бы
я
был
без
Ричленда?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brent Patrick Cobb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.