Paroles et traduction Brent Faiyaz feat. Drake & The Neptunes - Wasting Time ( feat. Drake & The Neptunes )
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wasting Time ( feat. Drake & The Neptunes )
Тратя Время (feat. Drake & The Neptunes)
You
can't
even
sit
in
peace
Ты
даже
не
можешь
спокойно
посидеть,
'Cause
all
these
niggas
be
on
you
Потому
что
все
эти
парни
на
тебя
смотрят.
I'm
just
saying,
I
can
be
(yeah)
Я
просто
говорю,
я
могу
быть
(да)
The
one
that
you
call
and
you
talk
to,
girl
Тем,
кому
ты
звонишь
и
с
кем
разговариваешь,
девочка.
I'll
share
my
world
with
you
Я
поделюсь
с
тобой
своим
миром,
If
you're
gonna
waste
your
time
(yeah)
Если
ты
собираешься
тратить
своё
время
(да),
Then
waste
your
time
with
me
Тогда
трать
его
со
мной.
I
mean,
honestly
Я
имею
в
виду,
честно,
Open
your
eyes
and
see
Открой
глаза
и
посмотри,
Who's
giving
you
what
you
need?
(If
you're
gonna
waste
your
time)
Кто
даёт
тебе
то,
что
тебе
нужно?
(Если
ты
собираешься
тратить
своё
время)
Then
waste
your
time
with
me
Тогда
трать
его
со
мной.
You
can
have
all
the
space
У
тебя
может
быть
всё
пространство,
More
than
you
need
Больше,
чем
тебе
нужно.
It's
no
pressure,
girl
Без
давления,
девочка,
If
you
got
time
to
waste
(waste)
Если
у
тебя
есть
время,
чтобы
тратить
(тратить),
Waste
it
with
me
Трать
его
со
мной.
And
I
be
worried
'bout
them
(oh)
И
я
беспокоюсь
о
них
(о),
Girl,
you
want
it,
I
see
you
(all
that
I
see)
Девочка,
ты
хочешь
этого,
я
вижу
тебя
(всё,
что
я
вижу).
And
I
am
who
I
am
(oh)
И
я
тот,
кто
я
есть
(о),
And
I
be
where
I
be
(where
I
be)
И
я
там,
где
я
есть
(где
я
есть).
If
you
ever
hit
me
on
the
late
night
(yeah)
Если
ты
когда-нибудь
позвонишь
мне
поздно
ночью
(да),
I'll
give
you
a
clear
mind
Я
проясню
тебе
мысли,
Might
give
you
some
insight
Возможно,
дам
тебе
немного
понимания.
I'll
share
my
world
with
you
Я
поделюсь
с
тобой
своим
миром,
If
you're
gonna
waste
your
time
(yeah,
yeah,
yeah)
Если
ты
собираешься
тратить
своё
время
(да,
да,
да),
Then
waste
your
time
with
me
Тогда
трать
его
со
мной.
I
mean,
honestly
Я
имею
в
виду,
честно,
Open
your
eyes
and
see
Открой
глаза
и
посмотри,
Who's
giving
you
what
you
need?
(If
you're
gonna
waste
your
time)
Кто
даёт
тебе
то,
что
тебе
нужно?
(Если
ты
собираешься
тратить
своё
время)
Then
waste
your
time
with
me
Тогда
трать
его
со
мной.
You
can
have
all
the
space
У
тебя
может
быть
всё
пространство,
More
than
you
need
Больше,
чем
тебе
нужно.
It's
no
pressure,
girl
Без
давления,
девочка,
If
you
got
time
to
waste
(waste)
Если
у
тебя
есть
время,
чтобы
тратить
(тратить),
Waste
it
with
me
Трать
его
со
мной.
Don't
close
your
eyes
to
get
away
(ooh)
Не
закрывай
глаза,
чтобы
убежать
(у-у),
Just
bang
my
line
and
I'll
arrange
it
(ooh)
Просто
позвони
мне,
и
я
всё
устрою
(у-у).
Beautiful,
girl,
you're
stainless
Прекрасная,
девочка,
ты
безупречна,
You
be
fine,
I'll
be
painless,
yeah
Ты
будешь
в
порядке,
я
буду
безболезненным,
да.
All
them
drinking
the
champagne
Все
они
пьют
шампанское,
Oh,
you
wanted
the
same
thing
О,
ты
хотела
того
же.
The
Ten
Thousand
Building,
get
your
ass
an
apartment
Здание
"Десять
тысяч",
получишь
себе
квартиру,
Put
you
inside
a
G-Class,
that's
just
a
starter
kit
Посажу
тебя
в
G-класс,
это
всего
лишь
стартовый
набор.
Plenty
things
count
in
life,
but
none
of
them
is
a
thought
of
it
Много
вещей
имеют
значение
в
жизни,
но
ни
одна
из
них
не
является
мыслью
об
этом.
New
piece
around
my
neck,
it's
chest
games
Новая
подвеска
на
моей
шее,
это
игры
на
груди,
'Cause
shorty
stay
with
calculating
moves,
like
Beth
Harmon
Потому
что
малышка
постоянно
просчитывает
ходы,
как
Бет
Хармон.
Swear
I'm
more
"Purple
Rain"
Prince
than
Prince
Charming
Клянусь,
я
больше
Принц
из
"Пурпурного
дождя",
чем
Принц
Чарминг.
Disappointment,
I
stay
expecting
it,
the
pessimist
gold
medalist
Разочарование,
я
всегда
его
ожидаю,
золотой
медалист
по
пессимизму.
Flushed
the
Magnums
just
so
they
not
collecting
my
specimens,
damn
(damn)
Смыл
магнумы,
чтобы
они
не
собирали
мои
образцы,
черт
возьми
(черт
возьми).
The
way
she
with
papi,
man,
you
would
think
she's
a
veteran
on
remembrance
Судя
по
тому,
как
она
с
папи,
можно
подумать,
что
она
ветеран
на
Дне
памяти.
Cleaning
lady
sweep
the
room
daily
for
all
the
evidence
of
everything
I
ever
did
(I
ever
did)
Уборщица
ежедневно
подметает
комнату,
чтобы
убрать
все
доказательства
всего,
что
я
когда-либо
делал
(когда-либо
делал).
Do
they
have
a
pool
there?
Do
they
have
a
gym
there?
У
них
там
есть
бассейн?
У
них
там
есть
спортзал?
You
used
to
do
skincare,
but
now
you
do
swimwear
Ты
раньше
занималась
уходом
за
кожей,
а
теперь
занимаешься
купальниками.
Your
ex-roommate
got
a
condo
that's
downtown
У
твоей
бывшей
соседки
по
комнате
есть
квартира
в
центре
города,
But
she
got
no
furniture
in
the
crib,
I've
been
there
(been
there)
Но
у
неё
нет
мебели
в
хате,
я
был
там
(был
там).
Checkmate,
even
though
you
hate
that
I
even
check
her
Шах
и
мат,
даже
если
ты
ненавидишь,
что
я
вообще
проверяю
её.
I'll
still
get
an
E
for
effort
Я
всё
равно
получу
"5"
за
старания.
Only
time
I
play
the
back
and
forth
is
Aaliyah
record
Единственный
раз,
когда
я
играю
туда-сюда,
это
запись
Алии.
If
I
let
you
talk
first,
then
nobody
is
speaking
second
Если
я
позволю
тебе
говорить
первой,
то
никто
не
будет
говорить
вторым.
Fluent
in
passive
aggression,
that's
why
you
acting
dismissive
Свободно
владеешь
пассивной
агрессией,
поэтому
ты
ведешь
себя
пренебрежительно.
Hearing
me
out
for
once
would
require
you
actually
listen,
damn
(damn)
Выслушать
меня
хоть
раз
потребовало
бы
от
тебя
действительно
слушать,
черт
возьми
(черт
возьми).
The
boy
is
back,
I
never
turned
my
back
Парень
вернулся,
я
никогда
не
поворачивался
спиной.
I
just
lapped
'em,
so
now
all
that
they
see
is
my
back
Я
просто
обогнал
их,
так
что
теперь
все,
что
они
видят,
это
мою
спину.
Say
that
then,
Maybach
Benz
with
me
in
the
back
Скажи
это
тогда,
Maybach
Benz
со
мной
сзади.
When
I
was
in
Acura,
still
couldn't
clean
up
my
act
Когда
я
был
в
Acura,
всё
равно
не
мог
исправиться.
Whenever
I
tell
the
truth,
you
feel
like
you
being
attacked
Всякий
раз,
когда
я
говорю
правду,
ты
чувствуешь,
что
на
тебя
нападают.
But
that
come
with
being
attached
Но
это
связано
с
привязанностью.
So
how
'bout
we
leave
it
at
that?
(Leave
it
at
that)
Так
как
насчет
того,
чтобы
оставить
всё
как
есть?
(Оставить
всё
как
есть)
If
you're
gonna
waste
your
time
Если
ты
собираешься
тратить
своё
время,
Then
waste
your
time
with
me
Тогда
трать
его
со
мной.
You
can
have
all
the
space
У
тебя
может
быть
всё
пространство,
More
than
you
need
Больше,
чем
тебе
нужно.
It's
no
pressure,
girl
Без
давления,
девочка,
If
you
got
time
to
waste
(waste)
Если
у
тебя
есть
время,
чтобы
тратить
(тратить),
Waste
it
with
me
Трать
его
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Brent Wood, Chad Hugo, Aubrey Graham, Williams Pharrell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.