Paroles et traduction Brent Faiyaz feat. N3WYRKLA & A$AP Rocky - Outside All Night
Outside All Night
Всю ночь на улице
I
been
outside
all
night
long
Я
всю
ночь
на
улице
провел,
Lookin'
for
some
signs
in
the
stars
Искал
знамения
в
звездах.
I
need
some
insight
to
your
heart
Мне
нужно
понять
твое
сердце,
I
been
outside
all
night
Я
всю
ночь
на
улице
был.
I
been
outside
all
night
long
Я
всю
ночь
на
улице
провел,
Lookin'
for
some
signs
in
the
stars
Искал
знамения
в
звездах.
I
need
some
insight
to
your
heart
Мне
нужно
понять
твое
сердце,
I
been
outside
all
night
Я
всю
ночь
на
улице
был.
Told
me
all
the
things
I
wanna
hear
Ты
мне
сказала
всё,
что
я
хотел
услышать.
You
been
outside
all
night
long
Ты
всю
ночь
на
улице
провела.
Told
me
all
the
things
I
wanna
hear
Ты
мне
сказала
всё,
что
я
хотел
услышать.
You
been
outside
all
night
long
(yeah)
Ты
всю
ночь
на
улице
провела
(да).
Shit,
we're
lit
from
the
jump,
but
ain't
no
fun
when
it
end
Черт,
мы
зажигаем
с
самого
начала,
но
не
весело,
когда
всё
заканчивается.
Just
don't
go
fuck
my
friend,
just
don't
go
fuck
my
friend
Только
не
трахай
мою
подругу,
только
не
трахай
мою
подругу.
That's
out
of
spite
or
revenge,
she
said,
"Better
call
in
advance"
Это
из
злости
или
мести,
она
сказала:
"Лучше
позвони
заранее".
When
I
pull
up
in
a
Benz,
when
I
pull
up
in
a
Benz
Когда
я
подъезжаю
на
"Бенце",
когда
я
подъезжаю
на
"Бенце".
We
can
sit,
chew
gum
in
the
Benz,
they
call
us
Doublemint
twins
Мы
можем
сидеть,
жевать
жвачку
в
"Бенце",
нас
называют
близнецами
Doublemint.
They
don't
know
my
government
name
Они
не
знают
моего
настоящего
имени.
They
don't
know
that's
a
name
we
share
Они
не
знают,
что
это
имя,
которое
мы
делим.
We
don't
do
no
ho,
no
sharin'
Мы
не
делимся
ни
с
кем.
We
don't
do
no
pics,
no
starin'
Мы
не
делаем
фото,
не
пялимся.
And
her
ice
all
white
like
Karen's
А
ее
лед
весь
белый,
как
у
Карен.
And
we
shine
so
bright
like
Paris
А
мы
сияем
ярко,
как
Париж.
Got
me
singin'
outside
of
your
window,
stereo
and
stones
Заставляешь
меня
петь
под
твоим
окном,
стерео
и
камни.
Throwin'
rocks
up
at
your
window
out
my
comfort
zone
Бросаю
камни
в
твое
окно,
выходя
из
зоны
комфорта.
Tell
your
folks
"Don't
be
alarmed",
I
hope
your
momma
ain't
home
Скажи
своим
родным:
"Не
пугайтесь",
надеюсь,
твоей
мамы
нет
дома.
This
about
the
50-hunnid
time
you
curved
my
call
Это
уже,
наверное,
пятисотый
раз,
когда
ты
сбрасываешь
мой
звонок.
Ain't
no
simp,
nah,
we
ain't
no
simp
Я
не
тряпка,
нет,
мы
не
тряпки.
We
on
pimp,
that's
word
to
Brent
Мы
как
сутенеры,
слово
Бренту.
Ho,
don't
flip
(ho,
don't
switch)
Сука,
не
психуй
(сука,
не
меняйся).
Block
on
my
chip
on
my
shoulder
Заноза
на
моем
плече.
Glock
on
my
hip,
I'm
a
soldier
Глок
на
моем
бедре,
я
солдат.
I'm
content
off
the
rip
Я
доволен
с
самого
начала.
If
you
do
dip,
I'm
a
loner,
uh
(yeah)
Если
ты
уйдешь,
я
одиночка,
у
(да).
I
been
outside
all
night
long
Я
всю
ночь
на
улице
провел,
Lookin'
for
some
signs
in
the
stars
Искал
знамения
в
звездах.
I
need
some
insight
to
your
heart
Мне
нужно
понять
твое
сердце,
I
been
outside
all
night
Я
всю
ночь
на
улице
был.
I
been
outside
all
night
long
Я
всю
ночь
на
улице
провел,
Lookin'
for
some
signs
in
the
stars
Искал
знамения
в
звездах.
I
need
some
insight
to
your
heart
Мне
нужно
понять
твое
сердце,
I
been
outside
all
night
Я
всю
ночь
на
улице
был.
Told
me
all
the
things
I
wanna
hear
Ты
мне
сказала
всё,
что
я
хотел
услышать.
You
been
outside
all
night
long
Ты
всю
ночь
на
улице
провела.
If
I
let
you
in
Если
я
впущу
тебя,
Can
you
promise
you
won't
be
outside
doin'
me
wrong?
Можешь
ли
ты
пообещать,
что
не
будешь
на
улице
делать
мне
больно?
'Cause
I
can't
be
out
here
just
fuckin'
on
anybody
Потому
что
я
не
могу
быть
здесь
и
просто
трахать
кого
попало.
Can
you
show
me,
and
not
just
anybody?
Можешь
ли
ты
показать
мне,
что
я
не
просто
кто-то?
But
I'll
treat
you
just
like
everybody
Но
я
буду
относиться
к
тебе,
как
ко
всем
остальным.
I
been
outside
all
night
long
Я
всю
ночь
на
улице
провел,
Lookin'
for
some
signs
in
the
stars
Искал
знамения
в
звездах.
I
need
some
insight
to
your
heart
Мне
нужно
понять
твое
сердце,
I
been
outside
all
night
Я
всю
ночь
на
улице
был.
I
been
outside
all
night
long
Я
всю
ночь
на
улице
провел,
Lookin'
for
some
signs
in
the
stars
Искал
знамения
в
звездах.
I
need
some
insight
to
your
heart
Мне
нужно
понять
твое
сердце,
I
been
outside
all
night
(uh)
Я
всю
ночь
на
улице
был
(у).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rakim Mayers, Christopher Brent Wood, Roy Jonah Ronson, Nyla Nasir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.