Brent Faiyaz - Moment of Your Life (feat. Coco Jones) - traduction des paroles en allemand




Moment of Your Life (feat. Coco Jones)
Moment deines Lebens (feat. Coco Jones)
You're lookin' better than you ever did
Du siehst besser aus als je zuvor
If you told me the secret, I would spread that shit
Wenn du mir das Geheimnis verrätst, würde ich es verbreiten
To every girl that I meet
An jedes Mädchen, das ich treffe
So they would know how to be
Damit sie wüssten, wie man so ist
That shit tastes fresher than a peppermint
Das schmeckt frischer als Pfefferminz
If you want me to kiss it, I'm not hesitant
Wenn du willst, dass ich es küsse, zögere ich nicht
I know you're kissing me back (ooh, ooh)
Ich weiß, du küsst mich zurück (ooh, ooh)
Just like that (ooh, ooh)
Einfach so (ooh, ooh)
And I got every other thing that I need and want but you
Und ich habe alles andere, was ich brauche und will, außer dir
And I've been wantin' you, so what you wanna do tonight?
Und ich wollte dich, also was willst du heute Nacht tun?
Make this the moment of your life
Mach dies zum Moment deines Lebens
And I got every other thing that I need and want but you
Und ich habe alles andere, was ich brauche und will, außer dir
And I've been wantin' you, so what you wanna do tonight?
Und ich wollte dich, also was willst du heute Nacht tun?
Make this the moment of your life
Mach dies zum Moment deines Lebens
Tonight, baby boy, you look better than you ever did
Heute Nacht, mein Junge, siehst du besser aus als je zuvor
I'll show you my secrets, can you handle it?
Ich zeige dir meine Geheimnisse, kannst du damit umgehen?
I don't wanna hide
Ich will mich nicht verstecken
Always been a good girl, but I got a bad side
War immer ein braves Mädchen, aber ich habe eine schlechte Seite
Can I show you, baby? I'ma guarantee you won't forget
Kann ich es dir zeigen, Baby? Ich garantiere dir, du wirst es nicht vergessen
I don't want a taste, I want the whole damn thing
Ich will keine Kostprobe, ich will das Ganze
I don't wanna fight
Ich will nicht kämpfen
How I feel with you, it feel right, what you on for the night, baby?
Wie ich mich bei dir fühle, es fühlt sich richtig an, was hast du heute Nacht vor, Baby?
And I got every other thing that I need and want but you
Und ich habe alles andere, was ich brauche und will, außer dir
And I've been wantin' you
Und ich wollte dich
So what you wanna do tonight? (What you wanna do?)
Also, was willst du heute Nacht tun? (Was willst du tun?)
Make this the moment of your life
Mach dies zum Moment deines Lebens
And I got every other thing
Und ich habe alles andere
That I need and want but you (that I need and what from you, baby)
Was ich brauche und will, außer dir (was ich brauche und von dir will, Baby)
And I've been wantin' you (baby), so what you wanna do tonight?
Und ich wollte dich (Baby), also was willst du heute Nacht tun?
I'll make this the moment of your life
Ich mache dies zum Moment deines Lebens
Do you right, there's nothing like you and I
Ich behandle dich richtig, es gibt nichts Vergleichbares wie dich und mich
Boy, do me right, and if you like, stay the night
Junge, behandel mich gut, und wenn du magst, bleib die Nacht
If you don't mind, you should try to stay the night
Wenn es dir nichts ausmacht, solltest du versuchen, die Nacht zu bleiben
Boy, I don't mind, and if you like, stay the night
Junge, es macht mir nichts aus, und wenn du magst, bleib die Nacht
And I got every other thing that I need and want but you
Und ich habe alles andere, was ich brauche und will, außer dir
And I've been wantin' you (so what you wanna do?)
Und ich wollte dich (also, was willst du tun?)
So what you wanna do tonight? (You're the one I wanna do)
Also, was willst du heute Nacht tun? (Du bist die, die ich tun will)
Make this the moment of your life (make this the moment, baby, yeah)
Mach dies zum Moment deines Lebens (mach dies zum Moment, Baby, ja)
And I've got every other thing that I need and want but you
Und ich habe alles andere, was ich brauche und will, außer dir
And I've been wantin' you, so what you wanna do tonight?
Und ich wollte dich, also was willst du heute Nacht tun?
Make this the moment of your life (oh)
Mach dies zum Moment deines Lebens (oh)





Writer(s): Emmanuel Arah, Gerard Thomas, Courtney Jones, Melissa A. Elliott, Christopher Brent Wood, David Patino, Donald L. Holmes, Terrance Davis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.