Brent Faiyaz - ROLE MODEL - traduction des paroles en allemand

ROLE MODEL - Brent Faiyaztraduction en allemand




ROLE MODEL
VORBILD
I'll be your role model
Ich werde dein Vorbild sein
Don't leave the house tomorrow
Verlass morgen nicht das Haus
I gotta meet with Audemar
Ich habe ein Treffen mit Audemar
Tell me what you want
Sag mir, was du willst
You say you had enough 'cause my time ain't enough
Du sagst, du hast genug, weil meine Zeit nicht ausreicht
Girl it's never enough for you
Mädel, es ist nie genug für dich
But you can wait until after tomorrow
Aber du kannst bis übermorgen warten
Flawless, Lawless, Baby what you call this?
Makellos, gesetzlos, Baby, wie nennst du das?
If the shit don't involve money I'm off it
Wenn es nicht um Geld geht, bin ich raus
I can be your role model, Jimi Hendrix
Ich kann dein Vorbild sein, Jimi Hendrix
Pop a pill with me
Wirf eine Pille mit mir ein
Before we end it
Bevor wir es beenden
No more Ghosts, Wraiths, or GT3's
Keine Ghosts, Wraiths oder GT3s mehr
No more award shows, no MTV
Keine Award-Shows, kein MTV mehr
So you always double-back after you leave
Deshalb kommst du immer wieder zurück, nachdem du gegangen bist
Bitch where you gon' go after you been with me?
Schlampe, wo willst du hin, nachdem du mit mir zusammen warst?
I done seen it all 'fore I turned 23
Ich habe alles gesehen, bevor ich 23 wurde
I can teach you how to ball if you just let a nigga be
Ich kann dir beibringen, wie man protzt, wenn du mich einfach sein lässt
We be so high that's why we so low-key
Wir sind so high, deshalb halten wir uns so bedeckt
She wanna fly out witchu let's make 3
Sie will mit dir ausfliegen, lass uns drei machen
I'll be your role model
Ich werde dein Vorbild sein
Don't leave the house tomorrow
Verlass morgen nicht das Haus
I gotta meet with Audemar
Ich habe ein Treffen mit Audemar
Tell me what you want
Sag mir, was du willst
You say you had enough 'cause my time ain't enough
Du sagst, du hast genug, weil meine Zeit nicht ausreicht
Girl it's never enough for you
Mädel, es ist nie genug für dich
But you can wait until after tomorrow
Aber du kannst bis übermorgen warten
Flawless, Lawless, Baby what you call this?
Makellos, gesetzlos, Baby, wie nennst du das?
If the shit don't involve money I'm off it
Wenn es nicht um Geld geht, bin ich raus
I can be your role model, Jimi Hendrix
Ich kann dein Vorbild sein, Jimi Hendrix
Pop a pill with me
Wirf eine Pille mit mir ein
Before we end it
Bevor wir es beenden
Uh
Äh
Us against the globe
Wir gegen den Globus
Don't let ya attitude ruin what we got
Lass nicht zu, dass deine Einstellung ruiniert, was wir haben
Never stressing if you just lay low
Kein Stress, wenn du dich einfach zurückhältst
I'll give you lessons it's so much to know
Ich gebe dir Lektionen, es gibt so viel zu wissen
Go full speed when I say go
Gib Vollgas, wenn ich sage, los
Don't push me when I say no.
Dräng mich nicht, wenn ich nein sage.
It don't look cheap cuz it costs O's
Es sieht nicht billig aus, weil es 'nen Haufen kostet
And you can't book me less than M for a show
Und du kannst mich nicht für weniger als 'ne Million für eine Show buchen
I'll be your role model
Ich werde dein Vorbild sein
Don't leave the house tomorrow
Verlass morgen nicht das Haus
I gotta meet with Audemar
Ich habe ein Treffen mit Audemar
Tell me what you want
Sag mir, was du willst
You say you had enough 'cause my time ain't enough
Du sagst, du hast genug, weil meine Zeit nicht ausreicht
And it's never enough for you
Und es ist nie genug für dich
But you can wait until after tomorrow
Aber du kannst bis übermorgen warten
Flawless, Lawless, Baby what you call this?
Makellos, gesetzlos, Baby, wie nennst du das?
If the shit don't involve money I'm off it
Wenn es nicht um Geld geht, bin ich raus
I can be your role model, Jimi Hendrix
Ich kann dein Vorbild sein, Jimi Hendrix
Pop a pill with me
Wirf eine Pille mit mir ein
Before we end it
Bevor wir es beenden
You say you had enough 'cause my time ain't enough
Du sagst, du hast genug, weil meine Zeit nicht ausreicht
And it's never enough for you
Und es ist nie genug für dich
But you can wait until after tomorrow
Aber du kannst bis übermorgen warten





Writer(s): Ernest Dion Wilson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.