Paroles et traduction Brent Faiyaz - ROLLING STONE
I'm
a
rolling
stone
Я
перекати-поле
I'm
too
wild
for
you
to
own
Я
слишком
дикая,
чтобы
ты
мог
мной
владеть
In
a
whip
that's
meant
to
speed
В
хлысте,
который
предназначен
для
ускорения
If
i
hurt
you
would
you
leave?
Если
я
причиню
тебе
боль,
ты
уйдешь?
I
learned
the
game
from
some
heavyweights
Я
научился
этой
игре
у
нескольких
тяжеловесов
Catching
buses,
making
change
from
another
play
Ловлю
автобусы,
делаю
пересадку
с
другого
спектакля
I
still
got
demons
from
my
younger
days
У
меня
все
еще
есть
демоны
из
моей
юности
I
wish
I
could
shake
'em
but
they
follow
me
Я
хотел
бы
встряхнуть
их,
но
они
следуют
за
мной
I
wish
I
could
take
it
easy
but
these
fans
watch
Я
хотел
бы
успокоиться,
но
эти
фанаты
смотрят
Ask
my
mama,
I
been
hustlin'
since
the
sand
box
Спроси
мою
маму,
я
занимаюсь
проституцией
с
тех
пор,
как
в
песочнице
I'm
a
rolling
stone
Я
перекати-поле
I'm
sorry
in
advance
if
I
let
you
down
Заранее
прошу
прощения,
если
я
вас
подвел
I'm
sorry
in
advance
if
I
let
you
down
Заранее
прошу
прощения,
если
я
вас
подвел
Bitch
you
just
spilled
Louis
13
on
my
McQueens
Сука,
ты
только
что
пролила
13
Луидоров
на
мои
Маккуины
(Damn,
Back
then
fuck
up)
(Черт,
тогда
назад,
облажайся)
I
got
all
this
pimp
shit
up
in
my
Genes
У
меня
все
это
сутенерское
дерьмо
заложено
в
генах
Blame
that
on
my
mother
Вини
в
этом
мою
мать
I
can't
go
nowhere
that's
less
than
me
Я
не
могу
пойти
никуда,
это
меньше
меня
Ask
my
lovers,
I'm
troubled
Спросите
моих
возлюбленных,
я
обеспокоен
First
I'm
exciting
then
I'm
gaslighting,
make
up
your
mind
Сначала
я
возбуждаю,
потом
зажигаю,
решайся
I'm
rich
as
fuck
and
I
ain't
nothing
at
the
same
time
Я
чертовски
богат
и
в
то
же
время
я
ничто
People
hate
me
& they
love
me
at
the
same
time
Люди
ненавидят
меня
и
в
то
же
время
любят
I
guess
I'm
everything
& nothing
at
the
same
time
Я
думаю,
что
я
- все
и
ничто
одновременно
I'm
sorry
in
advance
if
I
let
you
down
Заранее
прошу
прощения,
если
я
вас
подвел
(I'm
a
rolling
stone)
(Я
"Роллинг
стоун")
I'm
sorry
in
advance
if
I
let
you
down
Заранее
прошу
прощения,
если
я
вас
подвел
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacob Brian Dutton, Cooper Mcgill, Christopher Brent Wood, Christopher Ruelas, Terius Gesteelde-diamant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.