Brent Helming - My Jesus I Love Thee - traduction des paroles en allemand

My Jesus I Love Thee - Brent Helmingtraduction en allemand




My Jesus I Love Thee
Meine Jesus, Ich Liebe Dich
My Jesus, I love Thee, I know Thou art mine;
Meine Jesus, ich liebe Dich, ich weiß, Du bist mein;
For Thee all the follies of sin I resign;
Für Dich entsage ich allen Torheiten der Sünde;
My Gracious Redeemer, my Savior art Thou;
Meine gnädige Erlöserin, meine Retterin bist Du;
If ever I loved Thee, my Jesus, 'tis now.
Wenn ich Dich jemals liebte, meine Jesus, dann jetzt.
I love Thee because Thou hast first loved me,
Ich liebe Dich, weil Du mich zuerst geliebt hast,
And purchased my pardon on Calvary's tree;
Und meine Vergebung am Baum von Golgatha erkauft hast;
I love Thee for wearing the thorns on Thy Brow;
Ich liebe Dich, weil Du die Dornen auf Deiner Stirn getragen hast;
If ever I loved Thee, my Jesus, 'tis now.
Wenn ich Dich jemals liebte, meine Jesus, dann jetzt.
I'll love Thee in life, I will love Thee in death,
Ich werde Dich im Leben lieben, ich werde Dich im Tod lieben,
And praise Thee as long as Thou lendest me breath;
Und Dich preisen, solange Du mir Atem leihst;
And say when the death dew lies cold on my brow,
Und sagen, wenn der Todestau kalt auf meiner Stirn liegt,
If ever I loved Thee, my Jesus, 'tis now.
Wenn ich Dich jemals liebte, meine Jesus, dann jetzt.
In mansions of glory and endless delight,
In Wohnungen der Herrlichkeit und endloser Freude,
I'll ever adore Thee in Heaven so bright;
Werde ich Dich immer anbeten, im Himmel so hell;
I'll sing with the glittering crown on my brow,
Ich werde singen mit der glitzernden Krone auf meiner Stirn,
If ever I loved Thee, my Jesus, 'tis now.
Wenn ich Dich jemals liebte, meine Jesus, dann jetzt.
If ever I loved Thee, O my Jesus, 'tis now.
Wenn ich Dich jemals liebte, meine Jesus, dann jetzt.





Writer(s): Caleb Andrew Grimm, Rob Hawkins, William (p.d.) Featherstone, Adoniram J. (p.d.) Gordon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.