Bresh feat. Izi - GIRANO – feat. Izi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bresh feat. Izi - GIRANO – feat. Izi




Le palle girano, girano, girano
Шарики вращаются, вращаются, вращаются
Sai che mi girano, girano, girano
Ты знаешь, что они крутятся, крутятся, крутятся
A me in poco tempo mi girano, girano
У меня в мгновение ока кружатся, кружатся
Come le pale vedi girano, girano
Как лопасти видишь вращаются, вращаются
B-R-E-S-H (B-R-E-S-H, sciacqua la tua bocca come l'acqua)
B-R-E-S-H (B-R-E-S-H, промойте рот, как вода)
Le palle girano, girano, girano
Шарики вращаются, вращаются, вращаются
Quando ti stimano, stimano, stimano
Когда они оценивают вас, они оценивают, они оценивают
È come se i colpi li schivano, schivano, schivano
Как будто удары уворачиваются от них, уворачиваются, уворачиваются
A me in poco tempo mi girano, girano, girano
У меня в мгновение ока кружатся, кружатся, кружатся
Razzolo male e dopo predico, predico, predico
А потом я проповедую, проповедую, проповедую
Per troppo sale sono isterico, 'sterico, 'sterico
Для слишком много соли я истерический, "стерический," стерический
Un alveare ti punge imperterrito, il territorio
Улей укусит вас неустанно, территория
E ci rappresenta uno serio, serio, serio
И он представляет нас серьезным, серьезным, серьезным
Molla quella roba che non ti fa bene
Брось эту гадость, которая тебе не подходит
Giudicami gli altri ma non dalle ferie
Судите других, но не по праздникам
Trovati un'occupazione reale
Найти себе реальное занятие
Voglia di servire fattela passare
Желание служить пусть проходит
Metti più spensieratezza anche per strada
Положите больше беззаботности даже на улице
L'era del citofono ormai è già passata
Эра домофона уже прошла
E se i tuoi amici, no, non fanno più serata
И если ваши друзья, нет, они больше не делают вечер
Leviamo i ragazzi dalla loro casa
Давайте уберем детей из их дома
E infatti girano, girano, girano
И действительно, они крутятся, крутятся, крутятся
Ho fatto il fi-, ho fatto il fisico, fisico, fisico
Я сделал fi -, я сделал физическую, физическую, физическую
Ma non ho neanche pugni al tavolo, tavolo, tavolo
Но я даже не ударил по столу, стол, стол
Le gru sopra al mio viso scavano, scavano, scavano
Журавли над моим лицом роют, роют, роют
Le palle girano, girano, girano, girano
Шарики вращаются, вращаются, вращаются, вращаются
Le pale girano, girano, girano, girano
Лопасти вращаются, вращаются, вращаются, вращаются
Non so se dirti sì, non so se dirti no
Я не знаю, сказать Ли "Да", я не знаю, сказать ли "нет"
Voglio restar così, chissà cosa sarò
Я хочу остаться таким, кто знает, что я буду
Chissà cosa farò, chissà cosa sarò
Кто знает, что я буду делать, кто знает, что я буду
Forse non sarà niente ma per me conta tutto sempre
Может быть, это ничего не будет, но для меня все всегда имеет значение
Col tuo odio faccio un falò, così me ne ricorderò
С твоей ненавистью я разожгу костер, чтобы я запомнил
Con quest'alba voglio il silenzio
С этим рассветом я хочу тишины
Nessun ansia che mi attraversi
Нет беспокойства, которое проходит через меня
Voglio trascrivere 'sto cielo sopra le tue curve
Я хочу записать " я небо над вашими кривыми
Vivere davvero, fumare dovunque
Жить по-настоящему, курить везде
Vipere nel fieno non mi lasciano spazio
Гадюки в сене не оставляют мне места
Volerò per sempre finché non mi strappi le ali
Я буду летать вечно, пока ты не оторвешь мне крылья
Non mi strappi le ali, ma sei pazzo?
Ты не рвешь мне крылья, но ты спятил?
Lo so che controllate da fuori questa cupola immensa
Я знаю, что вы контролируете снаружи этот огромный купол
Voglio solo silenzio
Я просто хочу тишины
Questa qui è la mia messa, yeeeh
Это моя месса, yeeeh
Voglio una vita diversa, yeeeh
Я хочу другую жизнь, yeeeh
Le palle girano, girano, girano, girano
Шарики вращаются, вращаются, вращаются, вращаются
Le pale girano, girano, girano, girano
Лопасти вращаются, вращаются, вращаются, вращаются
Non so se dirti sì, non so se dirti no
Я не знаю, сказать Ли "Да", я не знаю, сказать ли "нет"
Voglio restar così, chissà cosa sarò
Я хочу остаться таким, кто знает, что я буду





Writer(s): Chris Nolan, Francesco Garanzini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.