Bresh - Il bar dei miei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bresh - Il bar dei miei




Il bar dei miei
Бар моих родителей
Uuuhhh
Уууух
Sto al bar dei miei
Я в баре моих родителей
Uuuhhh
Уууух
Parli di me
Говоришь обо мне
Non esiste un padrone buono mi disse mio padre
"Нет хорошего хозяина", - сказал мне отец,
E fu così che se ne andò da quel lavoro infame
И вот так он ушел с той паршивой работы.
Il porto ci ha fatto mangiare fino a quel momento
Порт кормил нас до этого момента,
Ma non è il porto che ha lasciato, quello resta dentro
Но он не покинул порт, он остался внутри.
Scaricatore come il detto, parliamo male
Докер, как говорится, плохо говорим,
Fissa il container col cricchetto, fa il manovale
Крепит контейнер трещоткой, работает разнорабочим.
Bloccar le strade per protesta contro la tunica
Перекрывали дороги в знак протеста против униформы,
Colletti bianche e sbirri contro compagnia unica
Белые воротнички и копы против единой компании.
Se provi a farmi i conti in tasca muto che c'è il mutuo
Если попытаешься залезть ко мне в карман, молчи, у меня ипотека,
La banca è diventata mamma e mamma si fa il culo
Банк стал мамой, а мама вкалывает.
Loro hanno fatto tutto giusto forse tranne me
Они все сделали правильно, возможно, кроме меня,
Che a dir la verità c'ho il cazzo di servirti il thè
Которому, по правде говоря, до лампочки подавать тебе чай.
Io che però non mi lamento, ho la fortuna appresso
Но я не жалуюсь, мне повезло,
Un golpe in aria che al contrario non ha preso, ha perso
Государственный переворот в воздухе, который, наоборот, не удался, проиграл.
Ai miei fratelli di quartiere, cuori nelle piazze
Моим братьям по району, сердца на площадях,
Caval donato chiudi bocca poi ti dico grazie
Дареному коню в зубы не смотрят, потом скажешь спасибо.
Bevo un'altra leffe
Пью еще один Leffe.
Uuhhh
Ууух
Sto al bar dei miei
Я в баре моих родителей.
Cala sto colpo con il campari
Налей этот удар с кампари,
I c-coktail con i gamberi
Коктейли с креветками.
Stampati 'sti cazzi dei miei
Забей на эти мои заморочки.
Uuhhh
Ууух
Parli di me
Говоришь обо мне,
Mentre io scrivo su 'sti rotoli
Пока я пишу на этих рулонах,
Levo merda ai tavoli
Убираю дерьмо со столов,
Faccio foto col grembiule
Фотографируюсь в фартуке.
Uuhhh
Ууух
Sto al bar dei miei
Я в баре моих родителей.
Uuhhh
Ууух
Parli di me
Говоришь обо мне.
Non ho i soldi delle slot sennò vinco dal tuo flop
У меня нет денег на игровые автоматы, иначе бы выиграл у тебя с твоего провала.
Mia nonna era calabrese e non si fermava allo stop
Моя бабушка была из Калабрии и не останавливалась на стоп-сигналах.
La zia fra' mi vede gli o-cchi e mi dice "non fumare"
Тетя, блин, видит мои глаза и говорит: "Не кури".
Quello a cui porti 'sto shot fa lo sbirro e sta nei ros
Тот, кому ты несешь этот шот, работает копом в отделе по борьбе с организованной преступностью.
Gioia liquida per addestrare 'sta abitudine
Жидкая радость, чтобы приучить к этой привычке,
Gloria in polvere per stuccare 'ste quattro stupide
Порошковая слава, чтобы замазать этих четырех дур.
Al bar sono il figlio, quello che non voglio essere
В баре я сын, тот, кем я не хочу быть.
Bottiglia nel frigo che congela il mio malessere
Бутылка в холодильнике, которая замораживает мое недомогание.
Mia sorella è buona, troppo buona
Моя сестра хорошая, слишком хорошая,
Ma non farci il zzopa, troppo il ttoma
Но не борзей, слишком борзей.
Sento una parola e fai la fine dell'allodola
Услышу одно слово и ты закончишь как жаворонок.
Non cacciare me e mio padre in una situa scomoda
Не втягивай меня и моего отца в неприятную ситуацию.
Eh oohhh
Эээ оххх
Meglio una salvezza per loro
Лучше спасение для них.
Woo
Вуу
Eoohhh
Эооххх
Io so' indipendente a loro
Я независим от них.
(Non ti devo un cazzo fra'
тебе ни черта не должен, брат,
Muoio per restituire il mio debito di nascita)
Умру, чтобы вернуть свой долг рождения.)
Uuhhh
Ууух
Sto al bar dei miei
Я в баре моих родителей.
La zia marina che sta in cucina
Тетя Марина, которая на кухне,
Falcia, lame e fucina, prepara un filetto dei tuoi
Косит, лезвия и кузница, готовит филе для своих.
Uuhhh
Ууух
Parli di me
Говоришь обо мне.
Facciamo alzare il fatturato
Давай поднимать выручку,
Che c'ho il mutuo in agguato
У меня ипотека в засаде,
E la musica ha agguantato me
И музыка схватила меня.
Uuhhh
Ууух
Sto al bar dei miei
Я в баре моих родителей.
Cala sto colpo con il campari
Налей этот удар с кампари,
I coktail con i gamberi
Коктейли с креветками.
Stampati 'sti cazzi dei miei
Забей на эти мои заморочки.
Uuhhh
Ууух
Parli di me
Говоришь обо мне,
Mentre io scrivo su 'sti rotoli
Пока я пишу на этих рулонах,
Levo merda ai tavoli
Убираю дерьмо со столов,
Faccio foto col grembiule
Фотографируюсь в фартуке.
Ok, per spiegare
Хорошо, чтобы объяснить,
è successa questa cosa nella mia vita
вот что случилось в моей жизни.
Inaspettata più che mai
Неожиданно, как никогда.
Casa ipotecata più che mai
Дом заложен, как никогда.
Yeah non mi rompere i coglioni
Да не ломай мне мозги.
Vatti a prendere un panino dai miei genitori
Сходи возьми бутерброд у моих родителей.
Il fatturato non si alza da solo
Выручка сама не поднимется.
Il mutuo non si paga da solo
Ипотека сама не платится.
Grazie pa', grazie ma'
Спасибо, пап, спасибо, мам.
Pubblicità l'abbiamo fatta questa volta
Рекламу мы сделали на этот раз.





Writer(s): Andrea Brasi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.