Paroles et traduction Bresh - Il bar dei miei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il bar dei miei
Бар моих родителей
Sto
al
bar
dei
miei
Я
в
баре
моих
родителей
Parli
di
me
Говоришь
обо
мне
Non
esiste
un
padrone
buono
mi
disse
mio
padre
"Нет
хорошего
хозяина",
- сказал
мне
отец,
E
fu
così
che
se
ne
andò
da
quel
lavoro
infame
И
вот
так
он
ушел
с
той
паршивой
работы.
Il
porto
ci
ha
fatto
mangiare
fino
a
quel
momento
Порт
кормил
нас
до
этого
момента,
Ma
non
è
il
porto
che
ha
lasciato,
quello
resta
dentro
Но
он
не
покинул
порт,
он
остался
внутри.
Scaricatore
come
il
detto,
parliamo
male
Докер,
как
говорится,
плохо
говорим,
Fissa
il
container
col
cricchetto,
fa
il
manovale
Крепит
контейнер
трещоткой,
работает
разнорабочим.
Bloccar
le
strade
per
protesta
contro
la
tunica
Перекрывали
дороги
в
знак
протеста
против
униформы,
Colletti
bianche
e
sbirri
contro
compagnia
unica
Белые
воротнички
и
копы
против
единой
компании.
Se
provi
a
farmi
i
conti
in
tasca
muto
che
c'è
il
mutuo
Если
попытаешься
залезть
ко
мне
в
карман,
молчи,
у
меня
ипотека,
La
banca
è
diventata
mamma
e
mamma
si
fa
il
culo
Банк
стал
мамой,
а
мама
вкалывает.
Loro
hanno
fatto
tutto
giusto
forse
tranne
me
Они
все
сделали
правильно,
возможно,
кроме
меня,
Che
a
dir
la
verità
c'ho
il
cazzo
di
servirti
il
thè
Которому,
по
правде
говоря,
до
лампочки
подавать
тебе
чай.
Io
che
però
non
mi
lamento,
ho
la
fortuna
appresso
Но
я
не
жалуюсь,
мне
повезло,
Un
golpe
in
aria
che
al
contrario
non
ha
preso,
ha
perso
Государственный
переворот
в
воздухе,
который,
наоборот,
не
удался,
проиграл.
Ai
miei
fratelli
di
quartiere,
cuori
nelle
piazze
Моим
братьям
по
району,
сердца
на
площадях,
Caval
donato
chiudi
bocca
poi
ti
dico
grazie
Дареному
коню
в
зубы
не
смотрят,
потом
скажешь
спасибо.
Bevo
un'altra
leffe
Пью
еще
один
Leffe.
Sto
al
bar
dei
miei
Я
в
баре
моих
родителей.
Cala
sto
colpo
con
il
campari
Налей
этот
удар
с
кампари,
I
c-coktail
con
i
gamberi
Коктейли
с
креветками.
Stampati
'sti
cazzi
dei
miei
Забей
на
эти
мои
заморочки.
Parli
di
me
Говоришь
обо
мне,
Mentre
io
scrivo
su
'sti
rotoli
Пока
я
пишу
на
этих
рулонах,
Levo
merda
ai
tavoli
Убираю
дерьмо
со
столов,
Faccio
foto
col
grembiule
Фотографируюсь
в
фартуке.
Sto
al
bar
dei
miei
Я
в
баре
моих
родителей.
Parli
di
me
Говоришь
обо
мне.
Non
ho
i
soldi
delle
slot
sennò
vinco
dal
tuo
flop
У
меня
нет
денег
на
игровые
автоматы,
иначе
бы
выиграл
у
тебя
с
твоего
провала.
Mia
nonna
era
calabrese
e
non
si
fermava
allo
stop
Моя
бабушка
была
из
Калабрии
и
не
останавливалась
на
стоп-сигналах.
La
zia
fra'
mi
vede
gli
o-cchi
e
mi
dice
"non
fumare"
Тетя,
блин,
видит
мои
глаза
и
говорит:
"Не
кури".
Quello
a
cui
porti
'sto
shot
fa
lo
sbirro
e
sta
nei
ros
Тот,
кому
ты
несешь
этот
шот,
работает
копом
в
отделе
по
борьбе
с
организованной
преступностью.
Gioia
liquida
per
addestrare
'sta
abitudine
Жидкая
радость,
чтобы
приучить
к
этой
привычке,
Gloria
in
polvere
per
stuccare
'ste
quattro
stupide
Порошковая
слава,
чтобы
замазать
этих
четырех
дур.
Al
bar
sono
il
figlio,
quello
che
non
voglio
essere
В
баре
я
сын,
тот,
кем
я
не
хочу
быть.
Bottiglia
nel
frigo
che
congela
il
mio
malessere
Бутылка
в
холодильнике,
которая
замораживает
мое
недомогание.
Mia
sorella
è
buona,
troppo
buona
Моя
сестра
хорошая,
слишком
хорошая,
Ma
non
farci
il
zzopa,
troppo
il
ttoma
Но
не
борзей,
слишком
борзей.
Sento
una
parola
e
fai
la
fine
dell'allodola
Услышу
одно
слово
и
ты
закончишь
как
жаворонок.
Non
cacciare
me
e
mio
padre
in
una
situa
scomoda
Не
втягивай
меня
и
моего
отца
в
неприятную
ситуацию.
Meglio
una
salvezza
per
loro
Лучше
спасение
для
них.
Io
so'
indipendente
a
loro
Я
независим
от
них.
(Non
ti
devo
un
cazzo
fra'
(Я
тебе
ни
черта
не
должен,
брат,
Muoio
per
restituire
il
mio
debito
di
nascita)
Умру,
чтобы
вернуть
свой
долг
рождения.)
Sto
al
bar
dei
miei
Я
в
баре
моих
родителей.
La
zia
marina
che
sta
in
cucina
Тетя
Марина,
которая
на
кухне,
Falcia,
lame
e
fucina,
prepara
un
filetto
dei
tuoi
Косит,
лезвия
и
кузница,
готовит
филе
для
своих.
Parli
di
me
Говоришь
обо
мне.
Facciamo
alzare
il
fatturato
Давай
поднимать
выручку,
Che
c'ho
il
mutuo
in
agguato
У
меня
ипотека
в
засаде,
E
la
musica
ha
agguantato
me
И
музыка
схватила
меня.
Sto
al
bar
dei
miei
Я
в
баре
моих
родителей.
Cala
sto
colpo
con
il
campari
Налей
этот
удар
с
кампари,
I
coktail
con
i
gamberi
Коктейли
с
креветками.
Stampati
'sti
cazzi
dei
miei
Забей
на
эти
мои
заморочки.
Parli
di
me
Говоришь
обо
мне,
Mentre
io
scrivo
su
'sti
rotoli
Пока
я
пишу
на
этих
рулонах,
Levo
merda
ai
tavoli
Убираю
дерьмо
со
столов,
Faccio
foto
col
grembiule
Фотографируюсь
в
фартуке.
Ok,
per
spiegare
Хорошо,
чтобы
объяснить,
è
successa
questa
cosa
nella
mia
vita
вот
что
случилось
в
моей
жизни.
Inaspettata
più
che
mai
Неожиданно,
как
никогда.
Casa
ipotecata
più
che
mai
Дом
заложен,
как
никогда.
Yeah
non
mi
rompere
i
coglioni
Да
не
ломай
мне
мозги.
Vatti
a
prendere
un
panino
dai
miei
genitori
Сходи
возьми
бутерброд
у
моих
родителей.
Il
fatturato
non
si
alza
da
solo
Выручка
сама
не
поднимется.
Il
mutuo
non
si
paga
da
solo
Ипотека
сама
не
платится.
Grazie
pa',
grazie
ma'
Спасибо,
пап,
спасибо,
мам.
Pubblicità
l'abbiamo
fatta
questa
volta
Рекламу
мы
сделали
на
этот
раз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Brasi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.