Bresh feat. Rkomi - OBLÒ (feat. Rkomi) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bresh feat. Rkomi - OBLÒ (feat. Rkomi)




OBLÒ (feat. Rkomi)
PORTHOLE (feat. Rkomi)
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Io non riesco più
I can't seem to
Ad alzarmi dal letto
Get out of bed anymore
Se sbaglio coi piedi
If I step wrong
E non poggio quello corretto
And don't land on the right foot
Già cambia tutto da ieri
Everything changes from yesterday
Giro di titoli nuovi
A round of new titles
E l'ufficio carte false
And the office with fake papers
Non ha targhette ne nomi
Has no nameplates or names
La fan di no blu?
The fan of blue no?
Non lavo gli sputi
I don't wash the spit
Le mie scartoffie nel banco
My paperwork on the counter
Foglietti ricordo tutti
Little notes, I remember them all
Giurami che non dovevo più crescere
Swear to me I didn't have to grow up anymore
Leale, camaleonte in vetrina
Loyal, chameleon in the window
Nell'alveare regina
Queen in the beehive
Guardati attorno se riesci
Look around if you can
A vedere oltre
To see beyond
Conquistami col gioco della volpe
Conquer me with the fox game
Banali le tue navi
Your ships are banal
Se il nemico ha le flotte
If the enemy has the fleets
Il mio pensiero è pari
My thought is equal
Non ti parlo di coppie
I'm not talking about couples
La fisica non regge la mia testa sui piloni
Physics can't hold my head on the pylons
Che è piena di minchiate
That's full of bullshit
O di ottime ragioni
Or excellent reasons
E l'ho professata in testa
And I've professed it in my head
Ho creato le fazioni
I created the factions
E sono gente a posto
And they're good people
Sono tre minchioni
They're three idiots
Uo uo-oh-oh
Uo uo-oh-oh
Uo uo-oh-oh
Uo uo-oh-oh
Il peso dell'oceano su un oblò
The weight of the ocean on a porthole
Uo uo-oh-oh
Uo uo-oh-oh
Uo uo-oh-oh
Uo uo-oh-oh
Il peso dell'oceano su un oblò
The weight of the ocean on a porthole
Vengo a imparare ma son fuori corso (fuori corso)
I come to learn but I'm off course (off course)
Non ho un esame ma mi stanno addosso (addosso)
I don't have an exam but they're on my back (on my back)
Da me vorrebbero facessi meglio
They want me to do better
Ma se cambiassi ne uscirebbe un mostro
But if I changed, a monster would come out
E sono tutto strano come ieri
And I'm all strange like yesterday
Lo sono sempre stato puoi giurarci
I've always been, you can swear it
Siamo i ragazzi del spero che segua
We are the kids of "I hope it follows"
E crediamo che nessuno ci salvi
And we believe that no one will save us
Il peso dell'oceano su un oblò
The weight of the ocean on a porthole
Il peso dell'oceano su un oblò
The weight of the ocean on a porthole
Il peso dell'oceano su un oblò
The weight of the ocean on a porthole
Il peso dell'oceano su un oblò
The weight of the ocean on a porthole
Ci farei un figlio sulla A4
I'd make a child with you on the A4
Romantico, se ci scappa la marcia
Romantic, if we lose gear
Ma chiamo una amore
But I call one love
Bolle di sapone se fluttuo verso Saturno
Soap bubbles if I float towards Saturn
So sognare così forte che ti alleggerisco subito
I can dream so hard that I lighten you up right away
Non sono a capo ma fai chapeaux
I'm not the boss but you take your hats off
Gli inchini o chi di parole impano
The bows or those who bread with words
La tua testa di cazzo
Your fucking head
Come in quartiere si è infamato qualcuno
Like someone's been defamed in the neighborhood
Qualche amico in galera
Some friends in jail
Sta aspettando il tuo turno
They're waiting for your turn
Quando non dormo
When I don't sleep
Sono un gran bel figlio di puttana
I'm a damn good son of a bitch
Ti spalmerei sulla luna
I'd spread you on the moon
Come fai col pane
Like you do with bread
Sono Dio dopo un dito di vino
I am God after a finger of wine
Se mio figlio ha un amico
If my son has a friend
Finto finchè decido io
Fake until I decide
Uo uo-oh-oh
Uo uo-oh-oh
Uo uo-oh-oh
Uo uo-oh-oh
Il peso dell'oceano su un oblò
The weight of the ocean on a porthole
Uo uo-oh-oh
Uo uo-oh-oh
Uo uo-oh-oh
Uo uo-oh-oh
Il peso dell'oceano su un oblò
The weight of the ocean on a porthole
Vengo a imparare ma son fuori corso
I come to learn but I'm off course
Non ho un esame ma mi stanno addosso
I don't have an exam but they're on my back
Da me vorrebbero facessi meglio
They want me to do better
Ma se cambiassi ne uscirebbe un mostro
But if I changed, a monster would come out
E sono tutto strano come ieri
And I'm all strange like yesterday
Lo sono sempre stato puoi giurarci
I've always been, you can swear it
Siamo i ragazzi del spero che segua
We are the kids of "I hope it follows"
E speriamo che nessuno ci salvi
And we hope that no one will save us
Il peso dell'oceano su un oblò
The weight of the ocean on a porthole
Il peso dell'oceano su un oblò
The weight of the ocean on a porthole
Il peso dell'oceano su un oblò
The weight of the ocean on a porthole
Il peso dell'oceano su un oblò
The weight of the ocean on a porthole





Writer(s): Andrea Brasi, Francesco Garanzini, Mirko Manuele Martorana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.