Paroles et traduction Bresh - SKIT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cinque
famiglie
per
palazzina
Пять
семей
на
подъезд,
La
riconosco
la
buona
vita
Узнаю
хорошую
жизнь.
Non
cambio
le
carte
disonesto
Не
меняю
карты,
я
честный,
Mica
se
cambio
storia
cambio
matita
Не
меняю
карандаш,
если
меняю
историю.
Cresciuto
con
violenza
per
gioco
Вырос
с
насилием,
как
с
игрой,
Come
se
ci
picchiamo
per
gioco
Как
будто
мы
деремся
понарошку.
Se
avessi
fatto
le
arti
marziali
Если
бы
я
занимался
боевыми
искусствами,
A
quest'ora
non
sarei
perso
coi
marziani
Сейчас
бы
не
витал
в
облаках.
Scriverei
di
volere
una
cabrio
Написал
бы,
что
хочу
кабриолет,
Ma
se
non
la
volessi
è
da
TSO
А
если
не
хочу,
то
меня
надо
в
психушку.
Questo
flow
cade
come
un
occhiale
Dior
Этот
флоу
падает,
как
очки
Dior,
Ho
una
figa
ma
l'amore
non
ce
l'ho
У
меня
есть
девушка,
но
любви
нет.
Sono
fatto
e
di
fatto
già
giro
sul
club
di
un
amico
Я
на
веселе,
и
по
факту
уже
тусуюсь
в
клубе
друга,
Che
imbastisce
il
plug-in
del
micro
Который
настраивает
плагин
микрофона.
Le
barre
fan
riempire
il
frigo
dopo
Рифмы
наполняют
холодильник
потом,
Bollenti
da
uccidere
un
microbo
Настолько
горячие,
что
убивают
микробов.
Ho
fatto
tanto
per
non
essere
come
gli
altri,
ma
chi
prendo
in
giro
Я
много
сделал,
чтобы
не
быть
как
другие,
но
кого
я
обманываю?
Siamo
in
tanti,
sai
lo
sai
siamo
in
tanti
ma
non
sanno
in
verità
Нас
много,
ты
знаешь,
нас
много,
но
они
не
знают
на
самом
деле,
Qual
è
la
loro
wave,
sugli
schermi
la
trovo
oppure
la
perderei
Какая
у
них
волна,
на
экранах
я
ее
найду
или
потеряю.
Ci
vedo
che
siamo
in
tanti,
non
si
divertono
in
tanti
Вижу,
что
нас
много,
но
не
все
веселятся.
Bresholino
bresholino,
voglio
vivere
in
TV
Брешино,
брешино,
хочу
жить
на
ТВ,
Ma
poi
quando
ci
entri
dentro,
poi
non
ci
voglio
più
uscì
Но
когда
попадаешь
туда,
то
уже
не
хочешь
уходить.
Bresholino
bresholino,
non
capisci
ciò
che
dico
Брешино,
брешино,
ты
не
понимаешь,
что
я
говорю,
Voglio
morire
ignorante,
voglio
che
ci
pensi
bene
Хочу
умереть
невеждой,
хочу,
чтобы
ты
хорошо
подумала.
Bene,
ma
sei
sicuro
che
si
può
ragionare
solo
in
quella
maniera?
Хорошо,
но
ты
уверена,
что
можно
рассуждать
только
таким
образом?
Perché
secondo
me
Потому
что,
по-моему,
Se
andiamo
avanti
così,
ci
rimaniamo
tutti
quanti...
tutti...
Если
мы
продолжим
в
том
же
духе,
мы
все
там
останемся...
все...
Bresholino
bresholino,
voglio
vivere
in
TV
Брешино,
брешино,
хочу
жить
на
ТВ,
Ma
poi
quando
ci
entri
dentro,
poi
non
ci
voglio
più
uscì
Но
когда
попадаешь
туда,
то
уже
не
хочешь
уходить.
Bresholino
bresholino,
non
capisci
ciò
che
dico
Брешино,
брешино,
ты
не
понимаешь,
что
я
говорю,
Voglio
morire
ignorante,
voglio
che
ci
pensi
bene
Хочу
умереть
невеждой,
хочу,
чтобы
ты
хорошо
подумала.
Ho
fatto
tanto
per
non
essere
come
gli
altri,
ma
chi
prendo
in
giro
Я
много
сделал,
чтобы
не
быть
как
другие,
но
кого
я
обманываю?
Siamo
in
tanti,
sai
lo
sai
siamo
in
tanti
ma
non
sanno
in
verità
Нас
много,
ты
знаешь,
нас
много,
но
они
не
знают
на
самом
деле,
Qual
è
la
loro
wave,
sugli
schermi
la
trovo
oppure
la
perderei
Какая
у
них
волна,
на
экранах
я
ее
найду
или
потеряю.
Ci
vedo
che
siamo
in
tanti,
non
si
divertono
in
tanti
Вижу,
что
нас
много,
но
не
все
веселятся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Ghiazzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.