Bret Michaels - Every Rose Has It's Thorn (Country Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bret Michaels - Every Rose Has It's Thorn (Country Version)




Every Rose Has It's Thorn (Country Version)
У каждой розы есть шипы (кантри-версия)
We both lie silently still
Мы оба лежим молча
In the dead of the night
В ночи глухой
Although we both lie close together
Хоть мы и лежим в обнимку,
We feel miles apart inside
Но в душе на мили врозь, родная.
Was it somethin' I said or somethin' I did?
Что-то не так я сказал, или сделал?
Did my words not come out right?
Неправильно ли слова подобрал?
Though I tried not to hurt you
Пытался тебя не ранить,
Though I tried but I guess that's why, they say
Но, видно, не зря говорят...
Every rose has its thorn
Что у каждой розы есть шипы,
Just like every night has its dawn
Как у каждой ночи - рассвет,
Just like every cowboy sings his sad, sad song
Как поёт каждый ковбой свою грустную песню,
Every rose has its, yeah, it does
У каждой розы есть шипы, увы.
I listen to my favorite song
Слушаю любимую песню
Playin' on the radio
По радио,
Hear the D.J. say
Слышу, ди-джей говорит:
"Love's a game of easy come and easy go"
"Любовь - игра: легко пришло, легко ушло".
But I wonder, does he know
Интересно, а он знает,
Has he ever felt like this?
Чувствовал ли он когда-нибудь подобное?
And I know that you'd be here right now
И я знаю, ты бы была сейчас рядом со мной,
If I could've let you know somehow
Если бы я только смог тебе дать знать.
I guess, every rose has its thorn
Наверное, у каждой розы есть шипы,
Just like every night has its dawn
Как у каждой ночи - рассвет,
Just like every cowboy sings his sad, sad song
Как поёт каждый ковбой свою грустную песню,
Every rose has its thorns
У каждой розы есть шипы.
Though it's been a while now
Хоть время и прошло,
I can still feel so much pain
Мне до сих пор так больно,
Like the knife that cuts you, the wound heals
Как от ножа, рана зажила,
But the scar, that scar remains
Но шрам, этот шрам остался.
I know I could have saved our love that night
Знаю, я мог бы спасти нашу любовь той ночью,
If I'd known what to say
Если бы знал, что сказать.
Instead of makin' love we both
Но вместо того, чтобы любить друг друга, мы
Made our separate ways
Выбрали разные пути.
But now, I hear you've found somebody new
А теперь я слышу, ты нашла кого-то,
And that I never meant that much to you
И что я для тебя ничего не значил.
To hear that tears me up inside
Эти слова разрывают мне душу,
And to see you cuts me like a knife
А вид твой режет, как нож.
I guess, every rose has its thorn
Наверное, у каждой розы есть шипы,
Just like every night has its dawn
Как у каждой ночи - рассвет,
Just like every cowboy sings his sad, sad song
Как поёт каждый ковбой свою грустную песню,
Every rose has its
У каждой розы есть...





Writer(s): Rikki Rockett, Bret Michaels, Bruce Anthony Johannesson, Bobby Dall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.