Paroles et traduction Bret Michaels - Nothing But a Good Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing But a Good Time
Только веселье
Now
listen,
not
a
dime,
I
can't
pay
my
rent
Послушай,
милочка,
ни
цента,
платить
за
квартиру
нечем,
I
can
barely
make
it
through
the
week
Еле-еле
дотягиваю
до
конца
недели.
Saturday
night
I
wanna
do
my
girl
В
субботу
вечером
хочу
развлечься
с
тобой,
But
now
I
can't
make
ends
meet,
no
Но
не
могу
свести
концы
с
концами,
увы.
I'm
always
workin',
slavin'
every
day
Я
всегда
работаю,
вкалываю
целыми
днями,
Gotta
get
away
from
the
same
old,
same
old
Хочу
сбежать
от
этой
рутины,
I
need
a
chance
just
to
get
away
Мне
нужен
шанс
просто
вырваться,
If
you
could
hear
me
I
think,
this
is
what
I'd
say
Если
бы
ты
могла
меня
услышать,
я
бы
сказал:
Don't
need
nothin'
but
a
good
time
Мне
не
нужно
ничего,
кроме
веселья,
How
can
I
resist
Как
я
могу
устоять?
Ain't
lookin'
for
nothin'
but
a
good
time
Не
ищу
ничего,
кроме
веселья,
And
it
don't
get
better
than
this
И
нет
ничего
лучше.
Spend
my
money
on
women
and
wine
Трачу
деньги
на
женщин
и
вино,
But
I
couldn't
tell
you
where
I
spent
last
night
Но
не
могу
вспомнить,
где
провел
прошлую
ночь.
Really
sorry
'bout
the
shape
I'm
in
Очень
сожалею
о
том,
в
каком
я
состоянии,
I
like
my
fun
every
now
and
then
Время
от
времени
я
люблю
повеселиться.
I'm
always
workin'
slavin'
every
day
Я
всегда
работаю,
вкалываю
целыми
днями,
Gotta
get
away
from
the
same
old,
same
old
Хочу
сбежать
от
этой
рутины,
I
need
a
chance
just
to
get
away
Мне
нужен
шанс
просто
вырваться,
If
you
could
hear
me
I
think
this
is
what
I'd
say
Если
бы
ты
могла
меня
услышать,
я
бы
сказал:
Don't
need
nothin'
but
a
good
time
Мне
не
нужно
ничего,
кроме
веселья,
How
can
I
resist
Как
я
могу
устоять?
Ain't
lookin'
for
nothin'
but
a
good
time
Не
ищу
ничего,
кроме
веселья,
And
it
don't
get
better
than
this
И
нет
ничего
лучше.
You
see
I
raise
a
toast
to
all
of
us
Видишь
ли,
я
поднимаю
тост
за
всех
нас,
Bustin'
our
ass
every
day
Кто
вкалывает
каждый
день.
If
wantin'
the
good
life
is
such
a
crime
Если
желать
хорошей
жизни
- это
преступление,
Lord,
then
You
put
me
away,
here's
to
ya
Господи,
тогда
запри
меня!
За
тебя!
Don't
need
nothin'
but
a
good
time
Мне
не
нужно
ничего,
кроме
веселья,
How
can
I
resist
Как
я
могу
устоять?
Ain't
lookin'
for
nothin'
but
a
good
time
Не
ищу
ничего,
кроме
веселья,
And
it
don't
get
better
than
this
И
нет
ничего
лучше.
Don't
need
nothin'
but
a
good
time
Мне
не
нужно
ничего,
кроме
веселья,
How
can
I
resist
Как
я
могу
устоять?
Ain't
lookin'
for
nothin'
but
a
good
time
Не
ищу
ничего,
кроме
веселья,
And
it
don't
get
better
than
this
И
нет
ничего
лучше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rikki Rockett, Bret Michaels, Bruce Anthony Johannesson, Bobby Dall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.