Paroles et traduction Bret Michaels - Times Like These
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Times Like These
Такие времена
Baby,
will
you
be
my
girl
Детка,
будешь
моей
девушкой?
Kristi,
will
you
be
my
girl
Кристи,
будешь
моей
девушкой?
I'll
take
you
to
a
better
place,
Я
отвезу
тебя
в
лучшее
место,
There's
no
pain
and
no
disgrace
in
a
perfect
world
Там
нет
боли
и
позора
в
идеальном
мире.
We'll
drive
that
ragtop
Cadillac
Мы
поедем
на
том
кабриолете
Кадиллак,
We'll
drive
that
ragtop
Cadillac
Мы
поедем
на
том
кабриолете
Кадиллак,
Straight
across
the
Nevada
line
Прямо
через
границу
Невады.
Radio
playin'
hair
flying
Радио
играет,
волосы
развеваются
на
ветру,
No
turning
back
Нет
пути
назад.
Hey
babe,
I
live
for
times
like
these
Эй,
детка,
я
живу
ради
таких
времен,
Hey
babe,
I
live
for
times
like
these
Эй,
детка,
я
живу
ради
таких
времен,
Baby,
I
live
for
times
like
these
Детка,
я
живу
ради
таких
времен,
Give
me
a
reason
to
believe
Дай
мне
повод
верить.
For
a
moment
times
stands
still
На
мгновение
время
останавливается,
For
a
moment
times
stands
still
На
мгновение
время
останавливается,
I
feel
no
shame,
I
feel
no
violence
Я
не
чувствую
стыда,
я
не
чувствую
жестокости.
For
the
moment
and
in
the
silence
На
мгновение,
в
тишине,
I
feel
that
peace.
Я
чувствую
этот
мир.
Hey
babe,
I
live
for
times
like
these
Эй,
детка,
я
живу
ради
таких
времен,
Hey
babe,
I
live
for
times
like
these
Эй,
детка,
я
живу
ради
таких
времен,
Baby,
I
live
for
times
like
these
Детка,
я
живу
ради
таких
времен,
Give
me
a
reason
to
believe
Дай
мне
повод
верить.
Sun
rises
in
the
east
Солнце
встает
на
востоке,
Sun
rises
in
the
east
Солнце
встает
на
востоке.
For
a
moment
in
your
eyes,
На
мгновение
в
твоих
глазах
I
catch
a
glimpse
of
a
different
life
Я
вижу
проблеск
другой
жизни.
Smile
at
fate
Улыбнись
судьбе.
Hey
babe,
I
live
for
times
like
these
Эй,
детка,
я
живу
ради
таких
времен,
Hey
babe,
I
live
for
times
like
these
Эй,
детка,
я
живу
ради
таких
времен,
Baby,
I
live
for
times
like
these
Детка,
я
живу
ради
таких
времен,
Give
me
a
reason
to
believe
Дай
мне
повод
верить.
There's
no
famous
final
scene,
no
movie
starts
Нет
никакой
знаменитой
финальной
сцены,
никаких
кинопремьер,
No
limousines,
everything
we'll
leave
behind
Никаких
лимузинов,
все
оставим
позади.
There's
no
waiting
on
the
other
side
Нет
ожидания
на
другой
стороне,
Just
you
and
me
for
a
better
place
Только
ты
и
я,
ради
лучшего
места.
I
swear
I
live
for
times
like
these
Клянусь,
я
живу
ради
таких
времен,
You're
all
I
need
Ты
- всё,
что
мне
нужно,
That's
all
I
need
Всё,
что
мне
нужно,
You're
all
I
need
Ты
- всё,
что
мне
нужно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bret Michaels
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.