Paroles et traduction Brett Dennen - Cayamo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
aren't
that
different,
you
see
Мы
не
так
уж
и
разные,
понимаешь
We
both
play
stardust
Мы
оба
играем
звездной
пылью
And
love
our
soft-serve
ice
cream
И
любим
мягкое
мороженое
I
wish
that
it
was
me
Жаль,
что
не
я
That
you
were
dancin'
with
Тот,
с
кем
ты
танцуешь
On
the
pool
deck,
the
pool
deck
У
бассейна,
у
бассейна
I
ain't
your
rock-a-bye
Я
не
твоя
колыбельная
Or
indie
darling
guy
Не
инди-любимчик
Or
the
train
wreck
И
не
катастрофа,
That
makes
you
feel
better
Которая
помогает
тебе
чувствовать
себя
лучше
'Bout
your
own
life
Насчет
своей
жизни
You're
not
bored
with
Тебе
не
скучно
с
Your
poet
laureate
Твоим
поэтом-лауреатом
Who
sobered
up
Который
протрезвел,
So
you
could
cry
Чтобы
ты
могла
поплакать
Life's
a
bitch
but
not
sometimes
Жизнь
— сука,
и
не
только
иногда
Nobody
notices
me
here
Меня
здесь
никто
не
замечает
And
I
don't
wanna
have
to
И
я
не
хочу
Go
out
on
a
limb,
go
out
on
a
limb
Рисковать,
рисковать
Just
to
get
you
to
notice
Только
чтобы
ты
меня
заметила
When
I
know
you
just
want
them,
I've
been
Когда
я
знаю,
что
ты
хочешь
их,
я
уже
Done
feeling
sorry
for
myself
Перестал
жалеть
себя
And
my
time
is
a
wasted
И
мое
время
потрачено
впустую
I
know
you
want
someone
more
like
that
Я
знаю,
ты
хочешь
кого-то
больше
похожего
на
них
Which
is
sad,
but
baby
И
это
грустно,
но,
детка,
It
ain't
me
and
that's
alright
Это
не
я,
и
это
нормально
Everyone
has
somethin'
У
каждого
есть
что-то,
That
no
one
else
has
Чего
нет
ни
у
кого
другого
They
should
share
it
Они
должны
этим
делиться
Maybe
I'm
just
sensitive
Может
быть,
я
просто
чувствительный
Don't
want
to
give
up
Не
хочу
сдаваться
But
I
might
have
to
Но,
возможно,
придется
I
might
crash
to
Возможно,
я
разобьюсь
You're
on
a
pleasure
cruise
Ты
в
круизе
удовольствий
I'm
on
a
ship
of
fools
А
я
на
корабле
дураков
I'm
out
here
trying
to
cope
Я
здесь
пытаюсь
справиться
And
trying
not
to
lose
И
пытаюсь
не
потерять
Throw
me
a
life
jacket
Брось
мне
спасательный
круг
Help
me
forget
Помоги
мне
забыть,
That
no
one's
showing
up
for
me
Что
никто
не
приходит
ко
мне,
When
everyone's
invited
Хотя
все
приглашены
Nobody
notices
me
here
Меня
здесь
никто
не
замечает
And
I
don't
wanna
have
to
И
я
не
хочу
Go
out
on
a
limb,
go
out
on
a
limb
Рисковать,
рисковать
Just
to
get
you
to
notice
Только
чтобы
ты
меня
заметила
When
I
know
you
just
want
them,
I've
been
Когда
я
знаю,
что
ты
хочешь
их,
я
уже
Done
feeling
sorry
for
myself
Перестал
жалеть
себя
And
my
time
is
a
wasted
И
мое
время
потрачено
впустую
I
know
you
want
someone
more
like
that
Я
знаю,
ты
хочешь
кого-то
больше
похожего
на
них
Which
is
sad,
but
baby
И
это
грустно,
но,
детка,
It
ain't
me
and
that's
alright
Это
не
я,
и
это
нормально
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brett Dennen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.