Paroles et traduction Brett Dennen - Darlin' Do Not Fear
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darlin' Do Not Fear
Дорогая, не бойся
When
I
arrived
in
my
own
set
of
clothes
Когда
я
прибыл
в
своей
одежде,
I
was
half
a
world
away
from
my
home
Я
был
за
полмира
от
дома,
And
I
was
hunted
by
the
wolves
and
I
was
heckled
by
the
crows
Меня
преследовали
волки
и
дразнили
вороны,
Darlin'
do
not
fear
what
you
don't
really
know
Дорогая,
не
бойся
того,
чего
ты
не
знаешь.
Alongside
my
innocence
I
laid
in
bed
awake
Рядом
со
своей
невинностью
я
лежал
в
постели
без
сна,
Conflicted
in
these
chains
with
the
impetus
of
age
Раздираемый
этими
цепями
с
напором
возраста,
But
like
a
phantom
she
crept
across
the
floor
and
out
the
window
Но,
как
призрак,
она
прокралась
по
полу
и
вылезла
в
окно,
Darlin'
do
not
fear
what
you
don't
really
know
Дорогая,
не
бойся
того,
чего
ты
не
знаешь.
From
this
place
on
the
mantle
my
heart
was
taken
down
С
этого
места
на
каминной
полке
мое
сердце
было
снято,
Scattered
in
a
thousand
little
pieces
on
the
ground
Разбито
на
тысячу
маленьких
кусочков
на
полу,
And
out
below
the
streetlamp
like
an
orphan
with
a
halo
И
внизу,
под
уличным
фонарем,
как
сирота
с
нимбом,
Darlin'
do
not
fear
what
you
don't
really
know
Дорогая,
не
бойся
того,
чего
ты
не
знаешь.
'Cause
it
won't
last
- the
worries
will
pass
Потому
что
это
не
продлится
долго
- тревоги
пройдут,
All
your
troubles
they
don't
stand
a
chance
Все
твои
беды
не
имеют
ни
единого
шанса,
And
sometimes
it
takes
more
than
a
lifetime
to
know
И
иногда
требуется
больше,
чем
целая
жизнь,
чтобы
узнать,
Darlin'
do
not
fear
what
you
don't
really
know
Дорогая,
не
бойся
того,
чего
ты
не
знаешь.
The
confidence
is
full
with
your
faith
etched
in
stone
Уверенность
полна,
твоя
вера
высечена
в
камне,
And
I
let
clean
comfort
you
from
the
wild
unknown
И
я
позволю
чистому
утешению
защитить
тебя
от
дикой
неизвестности,
So
bury
your
burning
hatred
like
a
hatchet
in
snow
Так
что
зарой
свою
жгучую
ненависть,
как
топор
в
снег,
Darlin'
do
not
fear
what
you
don't
really
know
Дорогая,
не
бойся
того,
чего
ты
не
знаешь.
If
you
have
a
broken
heart
or
a
battered
soul
Если
у
тебя
разбито
сердце
или
изранена
душа,
Find
something
to
hold
on
to
or
to
let
go
Найди
что-то,
за
что
можно
держаться
или
отпустить,
To
help
you
through
the
hard
nights
like
a
flask
filled
with
hope
Чтобы
помочь
тебе
пережить
трудные
ночи,
как
фляга,
наполненная
надеждой,
Darlin'
do
not
fear
what
you
don't
really
know
Дорогая,
не
бойся
того,
чего
ты
не
знаешь.
'Cause
it
won't
last
- your
worries
will
pass
Потому
что
это
не
продлится
долго
- твои
тревоги
пройдут,
All
your
troubles
they
don't
stand
a
chance
Все
твои
беды
не
имеют
ни
единого
шанса,
And
it
always
hurts
the
worst
when
it's
the
ones
we
love
the
most
И
всегда
больнее
всего,
когда
это
те,
кого
мы
любим
больше
всего,
Darlin'
do
not
fear
what
you
don't
really
know
Дорогая,
не
бойся
того,
чего
ты
не
знаешь.
Sometimes
your
path
is
marked
in
the
sky
Иногда
твой
путь
отмечен
в
небе,
Sometimes
you're
forced
to
fit
in
between
the
lines
Иногда
ты
вынуждена
вписываться
между
строк,
Sometimes
all
that
you
can
do
is
say
no
Иногда
все,
что
ты
можешь
сделать,
это
сказать
"нет",
Darlin'
do
not
fear
what
you
don't
really
know
Дорогая,
не
бойся
того,
чего
ты
не
знаешь.
I
said,
when
I
arrived
in
my
own
set
of
clothes
Я
сказал,
когда
я
прибыл
в
своей
одежде,
I
was
half
a
world
away
from
my
home
Я
был
за
полмира
от
дома,
And
I
was
hunted
by
the
wolves
and
I
was
heckled
by
the
crows
Меня
преследовали
волки
и
дразнили
вороны,
Darlin'
do
not
fear
what
you
don't
really
know
Дорогая,
не
бойся
того,
чего
ты
не
знаешь.
I
said,
Darlin'
do
not
fear
what
you
don't
really
know
Я
сказал,
дорогая,
не
бойся
того,
чего
ты
не
знаешь.
We
said,
Darlin'
do
not
fear
Мы
сказали,
дорогая,
не
бойся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.