Paroles et traduction Brett Eldredge - Rudolph the Red-Nosed Reindeer
You
know
Dasher
and
Dancer
Ты
знаешь
Дэшера
и
танцора
And
Prancer
and
Vixen
И
Прансер
и
Лисица
Comet
and
Cupid
Комета
и
Купидон
And
Donner
and
Blitzen
И
Доннер
и
Блитцен
But
do
you
recall
Но
ты
помнишь
The
most
famous
reindeer
of
all?
Самый
знаменитый
олень
из
всех?
Rudolph,
the
red-nosed
reindeer
Рудольф,
красноносый
олень.
Had
a
very
shiny
nose
У
него
был
очень
блестящий
нос.
And
if
you
ever
saw
it
И
если
ты
когда-нибудь
видел
это
...
You
would
even
say
it
glows
Ты
бы
даже
сказал,
что
она
светится.
All
of
the
other
reindeer
Все
остальные
олени
...
Used
to
laugh
and
call
him
names
Я
смеялась
и
обзывала
его.
They
never
let
poor
Rudolph
Они
никогда
не
позволяли
бедному
Рудольфу
Join
in
any
reindeer
games
Присоединяйтесь
к
любым
оленьим
играм
But
then
one
foggy
Christmas
Eve
Но
в
один
туманный
Сочельник
...
Santa
came
to
say
Санта
пришел
сказать:
"Rudolph,
with
your
nose
so
bright
- Рудольф,
у
тебя
такой
блестящий
нос!
Won′t
you
guide
my
sleigh
tonight?"
Не
поведешь
ли
ты
мои
сани
сегодня
ночью?
Then
how
the
reindeer
loved
him
Тогда
как
олени
любили
его
As
they
shouted
out
with
glee
Когда
они
радостно
закричали
"Rudolph,
the
red-nosed
reindeer
-Рудольф,
красноносый
олень.
You'll
go
down
in
history!"
Ты
войдешь
в
историю!
Let
it
shine
Пусть
он
сияет
Then
one
foggy
Christmas
Eve
Затем
один
туманный
Сочельник.
Santa
came
to
say
Санта
пришел
сказать:
"Rudolph,
with
your
nose
so
bright
- Рудольф,
у
тебя
такой
блестящий
нос!
Won′t
you
guide
my
sleigh
tonight?"
Не
поведешь
ли
ты
мои
сани
сегодня
ночью?
Then
how
the
reindeer
loved
him
Тогда
как
олени
любили
его
As
they
shouted
out
with
glee
Когда
они
радостно
закричали
"Rudolph,
the
red-nosed
reindeer
-Рудольф,
красноносый
олень.
You'll
go
down
in
history!"
Ты
войдешь
в
историю!
But
then
one
foggy
Christmas
Eve
Но
в
один
туманный
Сочельник
...
Santa
came
to
say
Санта
пришел
сказать:
"Rudolph,
with
your
nose
so
bright
- Рудольф,
у
тебя
такой
блестящий
нос!
Won't
you
guide
my
sleigh
tonight?"
Не
поведешь
ли
ты
мои
сани
сегодня
ночью?
And
then
how
the
reindeer
loved
him
А
потом
как
олени
любили
его
As
they
shouted
out
with
glee
Когда
они
радостно
закричали
"Rudolph,
the
red-nosed
reindeer
-Рудольф,
красноносый
олень.
You′ll
go
down
in
history!"
Ты
войдешь
в
историю!
"You′ll
go
down
in
history!"
"Ты
войдешь
в
историю!"
Yes,
you
will
Да,
будешь.
Hit
'em
with
the
red
light
Бей
их
красным
светом!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Marks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.