Brett Eldredge - Sleigh Ride - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brett Eldredge - Sleigh Ride




Sleigh Ride
Прогулка на санях
Just hear those sleigh bells jingling
Слышишь, как звенят бубенцы на санях?
Ring-ting-tingling too
Дзинь-дзинь-дзинь, как красиво!
Come on, it's lovely weather
Погода чудесная,
For a sleigh ride together with you
Чтобы прокатиться на санях вместе с тобой.
Outside the snow is falling
Снаружи падает снег,
And friends are calling, "Yoo hoo"
И друзья зовут: "Ау!"
Come on, it's lovely weather
Погода чудесная,
For a sleigh ride together with you
Чтобы прокатиться на санях вместе с тобой.
Giddy yap, giddy yap, giddy yap
Но, но, но!
Let's go, let's look at the show
Поехали, посмотрим на зимнее чудо!
We're riding in a wonderland of snow
Мы едем в снежной стране чудес.
Giddy yap, giddy yap, giddy yap
Но, но, но!
It's grand, just holding your hand
Как здорово просто держать тебя за руку,
We're riding along with a song
Мы едем с песней
Of a wintry fairy land
О зимней сказочной стране.
Our cheeks are nice and rosy
Наши щеки румяные,
And comfy cozy are we
И нам уютно и тепло.
We're snuggled up together
Мы прижались друг к другу,
Like two birds of a feather would be
Как две птички одного пера.
Let's take that road before us
Давай поедем по этой дороге перед нами
And sing a chorus or two
И споем куплет или два.
Come on, it's lovely weather
Погода чудесная,
For a sleigh ride together with you
Чтобы прокатиться на санях вместе с тобой.
(Ah-oh)
(А-о)
Giddy yap, giddy yap, giddy yap
Но, но, но!
Let's go, let's look at the show
Поехали, посмотрим на зимнее чудо!
We're riding in a wonderland of snow
Мы едем в снежной стране чудес.
Giddy yap, giddy yap, giddy yap
Но, но, но!
It's grand, just holding your hand
Как здорово просто держать тебя за руку,
We're riding along with a song
Мы едем с песней
Of a wintry fairy land
О зимней сказочной стране.
Our cheeks are nice and rosy
Наши щеки румяные,
And comfy cozy are we
И нам уютно и тепло.
We're snuggled up together
Мы прижались друг к другу,
Like two birds of a feather would be
Как две птички одного пера.
Let's take that road before us
Давай поедем по этой дороге перед нами
And sing a chorus or two
И споем куплет или два.
Come on, it's lovely weather
Погода чудесная,
For a sleigh ride together with you
Чтобы прокатиться на санях вместе с тобой.
For a sleigh ride together with you
Чтобы прокатиться на санях вместе с тобой.
Sleigh ride together with you, hmm
Прокатиться на санях вместе с тобой, хмм.





Writer(s): Leroy Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.