Paroles et traduction Brett Kissel - Airwaves
It's
friday
night
moon's
light
just
hangin'
there
Это
пятничная
ночь,
лунный
свет
просто
висит
там.
Ain't
too
much
goin'
on
anywhere
Ничего
особенного
нигде
не
происходит.
I
picked
her
up
turned
the
radio
up
and
kicked
dust
down
the
driveway
Я
поднял
ее,
включил
радио
и
пнул
пыль
на
дороге.
We
didn't
make
it
more
than
a
getaway
mile
Мы
проехали
не
больше
мили.
She
put
her
pretty
painted
finger
on
the
dial
Она
положила
свой
красивый
накрашенный
палец
на
циферблат.
And
got
every
speaker
in
the
backseat
buzzin'
И
все
динамики
на
заднем
сиденье
гудят.
You
could
just
tell
that
she
loved
it
Можно
было
сказать,
что
ей
это
нравилось.
There
must
be
somethin'
in
the
airwaves
Должно
быть,
в
эфире
что-то
есть.
Cause
every
song
the
DJ
plays
Потому
что
каждая
песня
которую
играет
диджей
She
leans
a
little
bit
closer
in
let's
go
what
she's
holdin'
it
Она
наклоняется
чуть
ближе,
давай
посмотрим,
что
она
держит
в
руках.
She's
dancin'
around
like
a
lit
flame
Она
танцует
вокруг,
как
зажженное
пламя.
Hand
out
the
window
like
an
airplane
Рука
из
окна,
как
самолет.
Maybe
it's
the
way
shes
singin',
swayin'
got
me
thinkin'
Может
быть,
это
то,
как
она
поет,
раскачивается,
заставило
меня
задуматься.
There
must
be
somethin'
in
the
kick
drum
drummin'
Должно
быть,
что-то
есть
в
КИК-барабане.
Must
be
somethin'
in
the
guitar
strummin'
Должно
быть,
что-то
там
бренчит
на
гитаре.
She
ain't
never
looked
at
me
that
way
Она
никогда
не
смотрела
на
меня
так.
Must
be
somethin'
in
the
airwaves
Должно
быть,
в
эфире
что-то
есть.
Must
be
somethin'
in
the
airwaves
Должно
быть,
в
эфире
что-то
есть.
She's
got
a
little
let
loose
in
her
eyes
В
ее
глазах
немного
свободы.
She's
turned
up
and
turned
on
hypnotized
Она
завелась
и
завелась
загипнотизированная
I
gotta
get
every
bit
of
whatever
it
is
she's
feelin'
Я
должен
получить
каждую
частичку
того,
что
она
чувствует.
'Cause
this
feelin'
Потому
что
это
чувство...
Like
I
don't
wanna
hear
that
signal
fade
Как
будто
я
не
хочу
слышать,
как
исчезает
этот
сигнал.
And
I
don't
wanna
try
to
find
another
station
И
я
не
хочу
искать
другую
станцию.
We
got
a
little
spot
between
the
static
У
нас
есть
небольшое
местечко
между
помехами.
Workin'
some
kind
of
magic
Творю
какую-то
магию.
There
must
be
somethin'
in
the
airwaves
Должно
быть,
в
эфире
что-то
есть.
Cause
every
song
the
DJ
plays
Потому
что
каждая
песня
которую
играет
диджей
She
leans
a
little
bit
closer
in
let's
go
what
she's
holdin'
it
Она
наклоняется
чуть
ближе,
давай
посмотрим,
что
она
держит
в
руках.
She's
dancin'
around
like
a
lit
flame
Она
танцует
вокруг,
как
зажженное
пламя.
Hand
out
the
window
like
an
airplane
Рука
из
окна,
как
самолет.
Maybe
it's
the
way
shes
singin',
swayin'
got
me
thinkin'
Может
быть,
это
то,
как
она
поет,
раскачиваясь,
заставило
меня
задуматься.
There
must
be
somethin'
in
the
kick
drum
drummin'
Должно
быть,
что-то
есть
в
КИК-барабане.
There
must
be
somethin'
in
the
guitar
strummin'
Должно
быть,
что-то
есть
в
бренчании
гитары.
She
ain't
never
looked
at
me
that
way
Она
никогда
не
смотрела
на
меня
так.
There
must
be
somethin'
in
the
airwaves
Должно
быть,
в
эфире
что-то
есть.
There
must
be
somethin'
in
the
airwaves
Должно
быть,
в
эфире
что-то
есть.
Cause
every
song
that
the
DJ
plays
Потому
что
каждая
песня
которую
играет
диджей
She
leans
a
little
bit
closer
in
let's
go
what
she's
holdin'
it
Она
наклоняется
чуть
ближе,
давай
посмотрим,
что
она
держит
в
руках.
She's
dancin'
around
like
a
lit
flame
Она
танцует
вокруг,
как
зажженное
пламя.
Hand
out
the
window
like
an
airplane
Рука
из
окна,
как
самолет.
Maybe
it's
the
way
shes
singin',
swayin'
got
me
thinkin'
Может
быть,
это
то,
как
она
поет,
раскачивается,
заставило
меня
задуматься.
There
must
be
somethin'
in
the
kick
drum
drummin'
Должно
быть,
что-то
есть
в
КИК-барабане.
Must
be
somethin'
in
the
guitar
strummin'
Должно
быть,
что-то
там
бренчит
на
гитаре.
She
ain't
never
looked
at
me
that
way
Она
никогда
не
смотрела
на
меня
так.
Must
be
somethin'
in
the
airwaves
Должно
быть,
в
эфире
что-то
есть.
There
must
be
Должно
быть
...
There
must
be
somethin'
in
the
airwaves
Должно
быть,
в
эфире
что-то
есть.
Oou
oou
oou
(there
must
be
somethin'
in
the
air
waves)
У-у-у-у
(должно
быть,
что-то
есть
в
воздушных
волнах).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Singleton Jonathan David, Crowell Zach, Jenkins Matt
Album
Airwaves
date de sortie
19-06-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.