Brett Kissel - Airwaves - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brett Kissel - Airwaves




It's friday night moon's light just hangin' there
Это пятничная ночь, лунный свет просто висит там.
Ain't too much goin' on anywhere
Ничего особенного нигде не происходит.
I picked her up turned the radio up and kicked dust down the driveway
Я поднял ее, включил радио и пнул пыль на дороге.
We didn't make it more than a getaway mile
Мы проехали не больше мили.
She put her pretty painted finger on the dial
Она положила свой красивый накрашенный палец на циферблат.
And got every speaker in the backseat buzzin'
И все динамики на заднем сиденье гудят.
You could just tell that she loved it
Можно было сказать, что ей это нравилось.
There must be somethin' in the airwaves
Должно быть, в эфире что-то есть.
Cause every song the DJ plays
Потому что каждая песня которую играет диджей
She leans a little bit closer in let's go what she's holdin' it
Она наклоняется чуть ближе, давай посмотрим, что она держит в руках.
She's dancin' around like a lit flame
Она танцует вокруг, как зажженное пламя.
Hand out the window like an airplane
Рука из окна, как самолет.
Maybe it's the way shes singin', swayin' got me thinkin'
Может быть, это то, как она поет, раскачивается, заставило меня задуматься.
There must be somethin' in the kick drum drummin'
Должно быть, что-то есть в КИК-барабане.
Must be somethin' in the guitar strummin'
Должно быть, что-то там бренчит на гитаре.
She ain't never looked at me that way
Она никогда не смотрела на меня так.
Must be somethin' in the airwaves
Должно быть, в эфире что-то есть.
Must be somethin' in the airwaves
Должно быть, в эфире что-то есть.
She's got a little let loose in her eyes
В ее глазах немного свободы.
She's turned up and turned on hypnotized
Она завелась и завелась загипнотизированная
I gotta get every bit of whatever it is she's feelin'
Я должен получить каждую частичку того, что она чувствует.
'Cause this feelin'
Потому что это чувство...
Like I don't wanna hear that signal fade
Как будто я не хочу слышать, как исчезает этот сигнал.
And I don't wanna try to find another station
И я не хочу искать другую станцию.
We got a little spot between the static
У нас есть небольшое местечко между помехами.
Workin' some kind of magic
Творю какую-то магию.
There must be somethin' in the airwaves
Должно быть, в эфире что-то есть.
Cause every song the DJ plays
Потому что каждая песня которую играет диджей
She leans a little bit closer in let's go what she's holdin' it
Она наклоняется чуть ближе, давай посмотрим, что она держит в руках.
She's dancin' around like a lit flame
Она танцует вокруг, как зажженное пламя.
Hand out the window like an airplane
Рука из окна, как самолет.
Maybe it's the way shes singin', swayin' got me thinkin'
Может быть, это то, как она поет, раскачиваясь, заставило меня задуматься.
There must be somethin' in the kick drum drummin'
Должно быть, что-то есть в КИК-барабане.
There must be somethin' in the guitar strummin'
Должно быть, что-то есть в бренчании гитары.
She ain't never looked at me that way
Она никогда не смотрела на меня так.
There must be somethin' in the airwaves
Должно быть, в эфире что-то есть.
Oou oou oou
У у у у
There must be somethin' in the airwaves
Должно быть, в эфире что-то есть.
Cause every song that the DJ plays
Потому что каждая песня которую играет диджей
She leans a little bit closer in let's go what she's holdin' it
Она наклоняется чуть ближе, давай посмотрим, что она держит в руках.
She's dancin' around like a lit flame
Она танцует вокруг, как зажженное пламя.
Hand out the window like an airplane
Рука из окна, как самолет.
Maybe it's the way shes singin', swayin' got me thinkin'
Может быть, это то, как она поет, раскачивается, заставило меня задуматься.
There must be somethin' in the kick drum drummin'
Должно быть, что-то есть в КИК-барабане.
Must be somethin' in the guitar strummin'
Должно быть, что-то там бренчит на гитаре.
She ain't never looked at me that way
Она никогда не смотрела на меня так.
Must be somethin' in the airwaves
Должно быть, в эфире что-то есть.
There must be
Должно быть ...
There must be somethin' in the airwaves
Должно быть, в эфире что-то есть.
Oou oou oou (there must be somethin' in the air waves)
У-у-у-у (должно быть, что-то есть в воздушных волнах).





Writer(s): Singleton Jonathan David, Crowell Zach, Jenkins Matt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.