Paroles et traduction Brett Kissel - Die to Go Home
This
town
was
too
slow,
it
was
way
too
quiet
Этот
город
был
слишком
медленным,
слишком
тихим.
I
was
bored
to
death
every
Saturday
night
Каждую
субботу
вечером
мне
было
до
смерти
скучно.
Left
my
Mom
and
Dad,
in
my
rearview
mirror
Я
оставил
маму
и
папу
в
зеркале
заднего
вида.
I
promised
myself
I
ain′t
coming
back
here
Я
пообещал
себе,
что
не
вернусь
сюда.
18,
careless,
wild,
and
reckless
18,
беззаботный,
дикий
и
безрассудный.
Stars
in
my
eyes
Звезды
в
моих
глазах
They
tried
to
tell
ya
Они
пытались
сказать
тебе
"Man,
you'll
miss
the
simple
life"
"Парень,
ты
будешь
скучать
по
простой
жизни".
Just
like
gravity
Прямо
как
гравитация.
Tugging
at
your
soul
Дергаю
тебя
за
душу.
You′ll
pray
to
leave
Ты
будешь
молиться,
чтобы
уйти.
But
you'll
die
to
go
home
Но
ты
умрешь,
чтобы
вернуться
домой.
City
lights,
velvet
ropes
Огни
города,
бархатные
канаты.
There's
always
a
party,
everyone
goes
Там
всегда
вечеринка,
все
ходят.
Every
crowded
room,
yeah,
it′s
all
the
same
В
каждой
переполненной
комнате,
да,
все
одно
и
то
же.
Who
you
are,
who
you′re
with,
or
the
money
you
make
Кто
ты,
с
кем
ты,
или
деньги,
которые
ты
зарабатываешь?
After
a
while,
the
empty
smiles
Через
некоторое
время
пустые
улыбки...
Make
lonely
nights
Сделайте
одинокие
ночи
All
that
matters,
climbing
ladders
Главное-карабкаться
по
лестницам.
Now
I
find
Теперь
я
нахожу
New
York's
hard
and
LA′s
cold
Нью-Йорк
суров,
а
Лос-Анджелес
холоден.
I
prayed
to
leave
now,
I'd
die
to
go
home
Я
молился,
чтобы
уйти
сейчас,
я
бы
умер,
чтобы
вернуться
домой.
I′d
die
to
go
home
Я
бы
умер,
чтобы
вернуться
домой.
When
I
was
a
kid,
I'd
watch
planes
fly
by
Когда
я
был
ребенком,
я
смотрел,
как
пролетают
самолеты.
Leaving
vapor
trails
and
me
behind
Оставляя
за
собой
следы
пара
и
меня.
From
my
window
seat
there′s
a
farm
below
С
моего
места
у
окна
внизу
видна
ферма.
I
was
praying
to
leave
now,
I'd
die
to
go
home
Я
молился,
чтобы
уйти
сейчас,
я
бы
умер,
чтобы
вернуться
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brett Kissel, Jesse Frasure
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.