Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why Won't You
Warum kommst du nicht?
I
heard
you
say
what
you
said
Ich
hörte
dich
sagen,
was
du
sagtest,
When
you
said
it's
over,
Als
du
sagtest,
es
ist
vorbei,
And
the
weight
of
the
wave
Und
das
Gewicht
der
Welle
Just
pulled
me
under.
Zog
mich
einfach
nach
unten.
I
never
saw
me
living
without
you,
Ich
habe
mich
nie
ohne
dich
leben
sehen,
My
life's
come
down
to
motions
I
go
through.
Mein
Leben
beschränkt
sich
auf
die
Routine,
die
ich
durchlaufe.
I
see
your
face
when
I
look
in
the
mirror,
Ich
sehe
dein
Gesicht,
wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue,
I
feel
your
breath
all
alone
when
I
lay
here.
Ich
fühle
deinen
Atem,
ganz
allein,
wenn
ich
hier
liege.
I
reach
out
in
the
night
because
my
Ich
strecke
mich
nachts
aus,
weil
mein
Heart
believes
you're
still
here
with
me.
Herz
glaubt,
du
bist
immer
noch
hier
bei
mir.
I
hear
your
voice
every
time
the
phone
rings,
Ich
höre
deine
Stimme,
jedes
Mal,
wenn
das
Telefon
klingelt,
Like
your
shadow's
walking
right
behind
me,
Als
ob
dein
Schatten
direkt
hinter
mir
geht,
Try
to
run,
try
to
hide,
but
I
know
your
Versuche
zu
rennen,
versuche
mich
zu
verstecken,
aber
ich
weiß,
deine
Memory
won't
set
me
free.
Erinnerung
wird
mich
nicht
befreien.
I
can't
keep
living
here
like
that,
Ich
kann
hier
so
nicht
weiterleben,
If
everything
keeps
coming
back,
Wenn
alles
immer
wieder
zurückkommt,
Then
why
won't
you?
Warum
kommst
du
dann
nicht
zurück?
Why
won't
you?
Warum
kommst
du
nicht
zurück?
I
saw
you
leave
when
you
left,
Ich
sah
dich
gehen,
als
du
gingst,
But
you
never
left
me.
Aber
du
hast
mich
nie
verlassen.
Like
the
pain
of
these
chains
Wie
der
Schmerz
dieser
Ketten,
That
won't
release
me.
Die
mich
nicht
loslassen.
I
keep
searching
but
I
don't
have
a
clue,
Ich
suche
weiter,
aber
ich
habe
keine
Ahnung,
How
to
go
on
living
without
you.
Wie
ich
ohne
dich
weiterleben
soll.
I
see
your
face
when
I
look
in
the
mirror,
Ich
sehe
dein
Gesicht,
wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue,
I
feel
your
breath
all
alone
when
I
lay
here.
Ich
fühle
deinen
Atem,
ganz
allein,
wenn
ich
hier
liege.
I
reach
out
in
the
night
because
my
Ich
strecke
mich
nachts
aus,
weil
mein
Heart
believes
you're
still
here
with
me.
Herz
glaubt,
du
bist
immer
noch
hier
bei
mir.
I
hear
your
voice
every
time
the
phone
rings,
Ich
höre
deine
Stimme,
jedes
Mal,
wenn
das
Telefon
klingelt,
Like
your
shadow's
walking
right
behind
me,
Als
ob
dein
Schatten
direkt
hinter
mir
geht,
Try
to
run,
try
to
hide,
but
I
know
your
Versuche
zu
rennen,
versuche
mich
zu
verstecken,
aber
ich
weiß,
deine
Memory
won't
set
me
free.
Erinnerung
wird
mich
nicht
befreien.
I
can't
keep
living
here
like
that,
Ich
kann
hier
so
nicht
weiterleben,
If
everything
keeps
coming
back,
Wenn
alles
immer
wieder
zurückkommt,
Then
why
won't
you?
Warum
kommst
du
dann
nicht
zurück?
I
see
your
face
when
I
look
in
the
mirror,
Ich
sehe
dein
Gesicht,
wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue,
I
feel
your
breath
all
alone
when
I
lay
here.
Ich
fühle
deinen
Atem,
ganz
allein,
wenn
ich
hier
liege.
I
try
to
run,
try
to
hide
Ich
versuche
zu
rennen,
versuche
mich
zu
verstecken
But
I
love
you
desperately,
Aber
ich
liebe
dich
verzweifelt,
I
need
you
here
with
me.
Ich
brauche
dich
hier
bei
mir.
I
can't
keep
living
here
like
that,
Ich
kann
hier
so
nicht
weiterleben,
If
everything
keeps
coming
back,
Wenn
alles
immer
wieder
zurückkommt,
Then
why
won't
you?
Warum
kommst
du
dann
nicht
zurück?
Why
won't
you?
Warum
kommst
du
nicht
zurück?
I
heard
you
say
what
you
said
Ich
hörte
dich
sagen,
was
du
sagtest,
When
you
said
it's
over,
Als
du
sagtest,
es
ist
vorbei,
And
the
weight
of
the
wave
Und
das
Gewicht
der
Welle
Just
pulled
me
under.
Zog
mich
einfach
nach
unten.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Follese, Adrienne Jean Follese, Brett Kissell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.