Brett Winters - Closet Heart - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brett Winters - Closet Heart




Closet Heart
Тайный любовник
Mold and mildew coat the edge
Плесень и грибок покрывают кромку
Of the paint-cracked windowpane
Растрескавшейся от краски оконной рамы
Of a half-vacant apartment
Полупустой квартиры
Amidst the phone poles and parking lots
Среди телефонных столбов и парковок
He wears the scent of a thousand-year-old
От него пахнет тысячелетним
Cuban spray-on cologne
Кубинским одеколоном
Attracting ancient girls
Привлекая пожилых женщин
And their ancient emotional ways
И их старые душевные раны
He always invites them to stay
Он всегда приглашает их остаться
Open wide, his front door
Открыта настежь, его входная дверь
For such a closet heart
Для такого скрытного сердца
For such a closet heart
Для такого скрытного сердца
Secrets under his floor
Секреты под его полом
They have no mercy to part
У них нет пощады, чтобы расстаться
They have no mercy to part
У них нет пощады, чтобы расстаться
They have no mercy to part
У них нет пощады, чтобы расстаться
They have no mercy to part
У них нет пощады, чтобы расстаться
The lost and lonely lady friend
Потерянная и одинокая подруга
Finds her way back into his embrace
Снова оказывается в его объятиях
Another thousand years
Еще тысяча лет
Of holographic surprise for their wonderful lives
Голографических сюрпризов для их замечательной жизни
They watch the steam from another lifeless fling
Они наблюдают, как пар от очередной безжизненной интрижки
Make its way to the vent
Пробирается к вентиляционному отверстию
Where it turns into drinking water
Где превращается в питьевую воду
For some old poor soul in Spain
Для какой-нибудь старой бедной души в Испании
Who also has a paint-cracked windowpane
У которой тоже есть растрескавшаяся оконная рама
Open wide, his front door
Открыта настежь, его входная дверь
For such a closet heart
Для такого скрытного сердца
For such a closet heart
Для такого скрытного сердца
Secrets under his floor
Секреты под его полом
They have no mercy to part
У них нет пощады, чтобы расстаться
They have no mercy to part
У них нет пощады, чтобы расстаться
They have no mercy to part
У них нет пощады, чтобы расстаться
They have no mercy to part
У них нет пощады, чтобы расстаться
They have no mercy to part
У них нет пощады, чтобы расстаться
They have no mercy to part
У них нет пощады, чтобы расстаться
They have no mercy to part
У них нет пощады, чтобы расстаться
They have no mercy to part
У них нет пощады, чтобы расстаться





Writer(s): Brett Jeremy Schwartz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.