Brezy - Lesbian - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brezy - Lesbian




Lesbian
Лесбиянка
You say that you're sorry
Ты говоришь, что тебе жаль,
You took an oxy
Ты принял окси,
You got high at the party
Ты обдолбался на вечеринке
And you couldn't call me
И не смог мне позвонить.
It's 4 in the morning and all of this talking is just getting boring
4 часа утра, и все эти разговоры становятся скучными,
'Cause my intuition, it says something different
Потому что моя интуиция подсказывает мне другое.
Don't think I don't get it
Не думай, что я не понимаю.
Don't think I don't get it
Не думай, что я не понимаю.
No more love from me
Больше никакой любви от меня,
No more trust from me
Больше никакого доверия от меня,
No more energy
Больше никакой энергии,
No more things you did
Больше никаких твоих выходок,
No more promises
Больше никаких обещаний.
I'm so over
Мне это так надоело,
I'm so over it
Мне это так надоело.
These dudes make me wish I was a lesbian
Из-за таких парней, как ты, мне хочется стать лесбиянкой.
Is that crazy to say?
Разве это так странно говорить?
'Cause I don't ever want to feel this way again
Потому что я больше никогда не хочу чувствовать себя так.
Is that crazy to think?
Разве это так странно думать?
'Cause boys don't know what's on my mind
Потому что парни не знают, о чем я думаю,
And they don't know the things I like
И они не знают, что мне нравится.
These dudes make me wish I was a lesbian
Из-за таких парней, как ты, мне хочется стать лесбиянкой.
Is that crazy to say?
Разве это так странно говорить?
You think you a baller
Ты думаешь, что ты крутой,
You ordering bottles and talking to models
Заказываешь бутылки и клеишь моделей,
But don't got no dollars
Но у тебя нет денег.
But that ain't the problem
Но это не проблема.
You say that you want me and don't want nobody
Ты говоришь, что хочешь меня и никого больше,
But you only mean it whenever you're drinking and high as the ceiling
Но ты имеешь это в виду только тогда, когда пьешь и обдолбан до потолка.
Oh, high as the ceiling
О, обдолбан до потолка.
No more love from me
Больше никакой любви от меня,
No more trust from me
Больше никакого доверия от меня,
No more energy
Больше никакой энергии,
No more things you did
Больше никаких твоих выходок,
No more promises
Больше никаких обещаний.
I'm so over
Мне это так надоело,
I'm so over it
Мне это так надоело.
These dudes make me wish I was a lesbian
Из-за таких парней, как ты, мне хочется стать лесбиянкой.
Is that crazy to say?
Разве это так странно говорить?
'Cause I don't ever want to feel this way again
Потому что я больше никогда не хочу чувствовать себя так.
Is that crazy to think?
Разве это так странно думать?
'Cause boys don't know what's on my mind
Потому что парни не знают, о чем я думаю,
And they don't know the things I like (I like)
И они не знают, что мне нравится (нравится).
These dudes make me wish I was a lesbian
Из-за таких парней, как ты, мне хочется стать лесбиянкой.
Is that crazy to say?
Разве это так странно говорить?
You took my heart
Ты забрал мое сердце,
You messed it up
Ты разбил его,
Just like you did, didn't give a fuck
Просто сделал это, тебе было все равно.
And I know that you don't deserve my love, my love
И я знаю, что ты не заслуживаешь моей любви, моей любви.
You made me feel like I was shit
Ты заставил меня чувствовать себя ничтожеством,
And yet I'm just so over it
И все же мне это так надоело.
And when I say I mean it now, I'm done, yeah
И когда я говорю, что все кончено, значит, все кончено, да.
These dudes make me wish I was a lesbian
Из-за таких парней, как ты, мне хочется стать лесбиянкой.
Is that crazy to say?
Разве это так странно говорить?
'Cause I don't ever want to feel this way again
Потому что я больше никогда не хочу чувствовать себя так.
Is that crazy to think? (Is it, is it, is it crazy babe?)
Разве это так странно думать? (Это, это, это странно, детка?)
'Cause boys don't know what's on my mind
Потому что парни не знают, о чем я думаю,
And they don't know the things I like (Make me wish I was a)
И они не знают, что мне нравится (Заставляет меня хотеть стать)
These dudes make me wish I was a lesbian (Make me wish I was a)
Из-за таких парней, как ты, мне хочется стать лесбиянкой (Заставляет меня хотеть стать)
Is that crazy to say? (Oh yeah, oh yeah, oh yeah)
Разве это так странно говорить? да, о да, о да)
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah)
да, о да, о да)





Writer(s): Brittany Burton, Harvey Mason, Jack Brady, Jordan Roman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.