Brian Bromberg - コルコヴァード - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brian Bromberg - コルコヴァード




Quiet nights and quiet stars
Тихие ночи и тихие звезды
静寂な夜と静かな星
Тихая ночь и тихие звезды
Quiet chords from my guitar
Тихие аккорды моей гитары
私のギターからの落ち着いてるコードは
успокаивающие аккорды моей гитары
Floating on the silence that surrounds us
Плывя в тишине, которая окружает нас,
私達が囲まれてる沈黙に漂ってる
мы окружены. мы плывем в тишине.
Quiet nights and quiet dreams
Тихие ночи и спокойные сны
静寂な夜と静かな夢
Тихие ночи и спокойные сны
Quiet walks by quiet streams
Тихие прогулки у тихих ручьев
おとなしい小川沿いで平穏な散策
Мирная прогулка вдоль тихого ручья
And the window lookin' on the mountains and the sea how lovely
И окно, выходящее на горы и море, как мило,
そして山と海を望んてる素敵な窓
и хорошее окно с видом на горы и море.
This is where I want to be
Это то место, где я хочу быть,
ここに居たい
я хочу остаться здесь.
Here with you so close to me
Здесь, когда ты так близко ко мне,
側にあなたが居る
ты на своей стороне.
Till the final flicker of life's ember
До последнего проблеска тлеющего уголька жизни
人生の余燼の最後の揺らめきまで
До последнего содрогания растраченной жизни
I who was lost and lonely
Я, который был потерян и одинок,
迷って寂しかった私は
я был потерян и одинок
Believing life was a only a bitter tragic joke
Веря, что жизнь - это всего лишь горькая трагическая шутка,
人生は苦い悲劇的な冗談だと信じてた
я верил, что жизнь - это горькая, трагическая шутка.
Have found with you the meaning of existence oh, my love
Я нашел с тобой смысл существования, о, любовь моя,
あなたに存在の意味を見付けた。Oh~私の愛する人よ
я нашел смысл существования в тебе. о, любовь моя.





Writer(s): Antonio Carlos Jobim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.