Paroles et traduction Brian Culbertson feat. Avant - Skies Wide Open (Lord Byron Remix Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skies Wide Open (Lord Byron Remix Radio Edit)
Небо настежь (Lord Byron Remix Radio Edit)
This
song
is
for
you
baby
Эта
песня
для
тебя,
малышка,
La
da
da,
la
da
da
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля
When
the
sun
shines
on
your
face
Когда
солнце
светит
тебе
в
лицо,
Everyday
is
a
beautiful
day
Каждый
день
прекрасен.
When
the
waves
rushing
in
Когда
волны
накатывают
And
the
view
from
the
bay
И
вид
с
залива...
When
the
birds
sing
their
song
Когда
птицы
поют
свою
песню
And
the
wind
hums
along
(hums
along)
И
ветер
напевает
(напевает),
It's
all
about
the
love
you
give
Все
дело
в
любви,
которую
ты
даришь.
Baby
you're
so
positive
Малышка,
ты
такая
позитивная.
And
I
can't
explain
it
babe
И
я
не
могу
объяснить
это,
детка,
You're
makin'
me
crazy
yeah
Ты
сводишь
меня
с
ума,
да.
I
can't
go
a
day
without
you
Я
не
могу
прожить
без
тебя
и
дня.
You
got
my
skies
wide
open
Ты
распахнула
для
меня
небо.
For
you
and
me
to
walk
right
into
eternity
Чтобы
мы
с
тобой
могли
войти
в
вечность,
The
beauty
of
love
it
rains
down
over
me
Красота
любви
проливается
на
меня
дождем.
I
never
felt
like
this
(no)
Я
никогда
не
чувствовал
такого
(нет),
Never
thought
this
ever
would
exist
Никогда
не
думал,
что
такое
вообще
возможно.
There's
somethin'
about
your
love
baby
Что-то
есть
в
твоей
любви,
детка,
It's
got
my
skies
wide
open
Она
распахнула
для
меня
небо.
The
stars
align
in
your
presence
Звезды
выстраиваются
в
твоем
присутствии.
Baby
girl
it's
a
beautiful
thang
Девочка
моя,
это
прекрасно.
And
everything
that
you
do
(you
do)
И
все,
что
ты
делаешь
(делаешь),
Feel
like
the
earth
move
Похоже
на
движение
земли.
And
you
don't
never
have
to
worry
И
тебе
никогда
не
придется
волноваться
'Bout
another
ever
tryin'
to
take
your
place
yeah
О
том,
что
кто-то
другой
попытается
занять
твое
место,
да.
There's
no
excuse
Нет
никаких
оправданий.
I'll
be
a
fool
Я
буду
дураком,
For
you
to
walk
out
of
my
life
Если
ты
уйдешь
из
моей
жизни.
Trust
me
I
ain't
wit'
it
baby
Поверь
мне,
я
не
вынесу
этого,
детка.
It's
hard
to
explain
it
(it's
hard
to
explain
it)
Трудно
объяснить
(трудно
объяснить),
You
makin'
me
crazy
yeah
(ooh)
Ты
сводишь
меня
с
ума,
да
(ох).
I
can't
go
a
day
without
you
Я
не
могу
прожить
без
тебя
и
дня.
You
got
my
skies
wide
open
baby
Ты
распахнула
для
меня
небо,
детка.
For
you
and
me
to
walk
right
into
eternity
Чтобы
мы
с
тобой
могли
войти
в
вечность,
The
beauty
of
love
it
rains
down
over
me
Красота
любви
проливается
на
меня
дождем.
I
never
felt
like
this
(no)
Я
никогда
не
чувствовал
такого
(нет),
Never
thought
this
ever
would
exist
Никогда
не
думал,
что
такое
вообще
возможно.
There's
somethin'
about
your
love
baby
Что-то
есть
в
твоей
любви,
детка,
It's
got
my
skies
wide
open
Она
распахнула
для
меня
небо.
You're
more
than
a
song
Ты
больше,
чем
песня,
Melody
or
a
tone
Мелодия
или
тон.
And
I
can
go
on
and
on
and
on
and
on
and
on
И
я
могу
продолжать
и
продолжать,
и
продолжать,
и
продолжать,
The
way
that
you
love
me
То,
как
ты
меня
любишь,
Is
more
than
I
want
Это
больше,
чем
я
хочу.
As
long
as
my
world
keeps
spinning
baby
Пока
мой
мир
вращается,
детка,
You
will
be
in
it
(oh
girl)
Ты
будешь
в
нем
(о,
девочка).
For
you
and
me
to
walk
right
into
eternity
Чтобы
мы
с
тобой
могли
войти
в
вечность,
The
beauty
of
love
it
rains
down
over
me
Красота
любви
проливается
на
меня
дождем.
I
never
felt
like
this
(no)
Я
никогда
не
чувствовал
такого
(нет),
Never
thought
this
ever
would
exist
Никогда
не
думал,
что
такое
вообще
возможно.
There's
somethin'
about
your
love
baby
Что-то
есть
в
твоей
любви,
детка,
It's
got
my
skies
wide
open
Она
распахнула
для
меня
небо.
Skies
wide
open
Небо
настежь.
Skies
wide
open
Небо
настежь.
It's
got
my
skies
wide
open
Она
распахнула
для
меня
небо.
Skies
wide
open
Небо
настежь.
Skies
wide
open
Небо
настежь.
It's
got
my
skies
wide
open
Она
распахнула
для
меня
небо.
Skies
wide
open
Небо
настежь.
Skies
wide
open
Небо
настежь.
It's
got
my
skies
wide
open
Она
распахнула
для
меня
небо.
Skies
wide
open
Небо
настежь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Culbertson, Rex Rideout, Myron Avant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.