Brian Davies - Love, I hear - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brian Davies - Love, I hear




Now that we're alone
Теперь, когда мы одни
May I tell you
Могу я сказать вам
I've been feeling very strange
Я чувствую себя очень странно
Either something's in the air or else a change
Либо что-то витает в воздухе, либо перемены
Is happening in me
Это происходит во мне
I think I know the cause
Я думаю, что знаю причину
I hope I know the cause
Я надеюсь, что знаю причину
From everything I've heard
Из всего, что я слышал
There's only one cause it can be.
Есть только одна причина, по которой это может быть.
Love, I hear
Любовь, я слышу
Makes you sigh a lot
Заставляет тебя часто вздыхать
Also love, I hear
Тоже люблю, я слышал
Leaves you weak
Оставляет тебя слабым
Love, I hear
Любовь, я слышу
Makes you blush and turns you ashen
Заставляет тебя краснеть и превращает в пепел
You try to speak with passion
Вы пытаетесь говорить со страстью
And squeak, I hear
И писк, я слышу
Love, they say
Любовь, говорят они
Makes you pine away
Заставляет тебя изнывать
But you pine away
Но ты чахнешь вдали
With an idiotic grin
С идиотской ухмылкой
I pine, I blush
Я томлюсь, я краснею
I squeak, I squawk
Я пищу, я визжу
Today I woke too weak to walk
Сегодня я проснулся слишком слабым, чтобы ходить
What's love, I hear
Что такое любовь, я слышу
I feel, I fear I'm in...
Я чувствую, я боюсь, что я в деле...
Ah
Ах
See what I mean?
Понимаете, что я имею в виду?
Dadada dadada dum
Дадада дадада дам
I hum a lot too
Я тоже много напеваю
I'm dazed, I'm pale
Я ошеломлен, я бледен
I'm sick, I'm sore
Я болен, мне больно
I've never felt so well before
Я никогда раньше не чувствовала себя так хорошо
What's love, I hear
Что такое любовь, я слышу
I feel, I fear
Я чувствую, я боюсь
I know I am
Я знаю, что я есть
I'm sure - I mean
Я уверен... я имею в виду
I hope, I trust
Я надеюсь, я доверяю
I pray I must be in...
Я молюсь, чтобы я был дома...
Forgive me if I shout
Прости меня, если я кричу
Forgive me if I crow
Прости меня, если я буду кричать
I've only just found out
Я только сейчас узнал
And, well, I thought you ought to know.
И, ну, я подумал, что ты должен знать.





Writer(s): Stephen Sondheim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.