Brian Doerksen feat. Loralee Thiessen - We Cannot Measure How You Heal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brian Doerksen feat. Loralee Thiessen - We Cannot Measure How You Heal




We cannot measure how you heal
Мы не можем измерить, как ты исцеляешься.
Or answer every sufferer's prayer Yet we believe your grace responds
Или ответь на молитву каждого страдальца, но мы верим, что твоя благодать ответит.
Where faith and doubt unite to care
Где вера и сомнения объединяются, чтобы заботиться.
Your hands, though bloodied on the cross
Твои руки, хоть и окровавлены на кресте.
Survive to hold and heal and warn
Выжить, чтобы держаться, исцеляться и предупреждать.
To carry all through death to life
Нести всю смерть к жизни.
And cradle children yet unborn
И колыбельные дети еще не родились.
The pain that will not go away
Боль, которая не пройдет.
The guilt that clings from things long past
Вина, что цепляется за прошлое.
The fear of what the future holds
Страх перед будущим.
Are present as if meant to last
Присутствуют, как будто должны были длиться.
But present too is love which tends
Но настоящее-это любовь, которая стремится.
The hurt we never hope to find
Боль, которую мы никогда не найдем.
The private agonies inside
Частная агония внутри.
The memories that haunt the mind
Воспоминания, преследующие разум
(Instrumental)
(инструментальные).
So some have come who need your help
Так что некоторые пришли, кому нужна твоя помощь.
And some have come to make amends
И некоторые пришли загладить вину.
As hands which shaped and saved the world
Как руки, которые сформировали и спасли мир,
Are present in the touch of friends
присутствуют в прикосновении друзей.
Lord, let your Spirit meet us here
Господь, пусть твой дух встретит нас здесь.
To mend the body, mind and soul
Чтобы исцелить тело, разум и душу.
To disentangle peace from pain
Чтобы избавить мир от боли.
And make your broken people whole
И пусть твои сломленные люди станут целыми.
And make your broken people whole
И пусть твои сломленные люди станут целыми.
Come make your broken people whole
Приди, сделай своих сломленных людей целыми.





Writer(s): john bell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.