Brian Doerksen - I Lift My Eyes Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brian Doerksen - I Lift My Eyes Up




I Lift My Eyes Up
Я поднимаю взор свой
Just like King David three thousand years ago
Подобно царю Давиду три тысячи лет назад
I lift my eyes up unto the mountains
Я поднимаю взор свой к горам
Where does my help come from?
Откуда придет помощь моя?
My help comes from You, Maker of Heaven
Помощь моя придет от Тебя, Создатель Небес
Creator of the earth
Творец земли
I lift my eyes up unto the mountains
Я поднимаю взор свой к горам
Where does my help come from?
Откуда придет помощь моя?
My help comes from You, Maker of Heaven
Помощь моя придет от Тебя, Создатель Небес
Creator of the earth
Творец земли
Oh how I need You Lord, You are my only hope
О, как Ты мне нужен, Господь, Ты моя единственная надежда
You're my only prayer
Моя единственная молитва
So I will wait for You to come and rescue me
Поэтому я буду ждать Тебя, чтобы Ты пришел и спас меня
To come and give me life
Чтобы Ты пришел и дал мне жизнь
I lift my eyes up to the Maker of Heaven and earth
Я поднимаю взор свой к Создателю Небес и земли
To the one who never sleeps watching over me
К Тому, кто никогда не спит, наблюдая за мной
Oh how I need You Lord, I can't live without You
О, как Ты мне нужен, Господь, я не могу жить без Тебя
Come, come and rescue me
Приди, приди и спаси меня
Oh how I need You Lord, You are my only hope
О, как Ты мне нужен, Господь, Ты моя единственная надежда
You're my only prayer
Моя единственная молитва
So I will wait for You to come and rescue me
Поэтому я буду ждать Тебя, чтобы Ты пришел и спас меня
To come and give me life
Чтобы Ты пришел и дал мне жизнь
Oh how I need You Lord, You are my only hope
О, как Ты мне нужен, Господь, Ты моя единственная надежда
You're my only prayer
Моя единственная молитва
So I will wait for You to come and rescue me
Поэтому я буду ждать Тебя, чтобы Ты пришел и спас меня
To come and give me life
Чтобы Ты пришел и дал мне жизнь
I lift my eyes up unto the mountains
Я поднимаю взор свой к горам
Where does my help come from?
Откуда придет помощь моя?
My help comes from You, Maker of Heaven
Помощь моя придет от Тебя, Создатель Небес
Creator of the earth, my Lord
Творец земли, Господь мой
Maker of Heaven and earth
Создатель Небес и земли





Writer(s): Brian Doerksen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.