Brian Doerksen - I See the Cross (Choral Introduction) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brian Doerksen - I See the Cross (Choral Introduction)




I see the cross and it′s all I need to see
Я вижу крест, и это все, что мне нужно видеть.
I see the cross and it calls me to believe
Я вижу крест, и он призывает меня верить.
No other way to be reconciled,
Нет другого способа примириться,
To receive complete forgiveness
Получить полное прощение.
No other choice could have set us free,
Никакой другой выбор не смог бы освободить нас.
Could have paid the price of justice
Мог бы заплатить цену справедливости.
So I come, as I am, to the place where mercy meets me
Итак, я прихожу, как есть, туда, где милосердие встречает меня.
I see the cross
Я вижу крест.
I see the cross, lifted high for all to see
Я вижу крест, поднятый высоко, чтобы все видели.
I see the cross, it's the love the nations need
Я вижу крест, это любовь, в которой нуждаются народы.
No other way to be reconciled,
Нет другого способа примириться,
To receive complete forgiveness
Получить полное прощение.
N other choice could have set us free,
Ни один другой выбор не смог бы освободить нас.
Could have paid the price of justice
Мог бы заплатить цену справедливости.
So I come, as I am, to the place where mercy meets me
Итак, я прихожу, как есть, туда, где милосердие встречает меня.
I see the cross
Я вижу крест.
You suffered and died, poured out Your life
Ты страдал и умирал, изливал свою жизнь.
You showed us the way to truly be great
Ты показал нам путь к истинному величию.
Yet this just begins the Father′s full plan,
Но это только начало полного плана отца.
Now there is a way
Теперь есть выход.
To share Your resurrection, to live forever
Разделить Твое Воскресение, жить вечно.
Through Your death and life
Через твою смерть и жизнь.
To share Your resurrection, to live forever
Разделить Твое Воскресение, жить вечно.
Through Your death and life
Через твою смерть и жизнь.





Writer(s): Doerksen Brian Robert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.