Brian Eno - Fickle Sun (I) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brian Eno - Fickle Sun (I)




And on the day the work is done
И в день, когда работа будет закончена.
We toil away in fickle sun
Мы трудимся под непостоянным солнцем.
And on the day the wire is spun
И в день, когда провод закручен.
And so the dismal work is done
Итак, мрачная работа окончена.
All over here it's darkened still
Здесь все еще темнеет.
A cumulus of pride and will
Кучевик гордости и воли.
Dissolved in all the oil and steam
Растворяется во всем масле и парах.
The will of all our hopeless schemes
Воля всех наших безнадежных планов.
The line is long, the line is great
Линия длинная, линия отличная.
And humans turning back to clay
И люди возвращаются к глине.
Right there beneath the fickle sun
Прямо под непостоянным солнцем.
The empty eyes, the end begun
Пустые глаза, конец начался.
Oh, the crew is done
О, команда закончена.
Now the boats are all astray
Теперь все лодки сбились с пути.
There's no one rowing anyway
В любом случае, никто не гребет.
There's no one rowing anymore
Больше никто не гребет.
The end has come, the men ashore
Конец пришел, люди на берегу.
All the boys are going down
Все парни падают.
Falling over, one night gone
Падаю, одна ночь прошла.
All the boys are turned around
Все парни развернулись.
Long for soldiers everyone
Жажду солдат всех.
All the boys are falling down
Все парни падают вниз.
Fallen to ashes in the ground
Падший в пепел в землю.
When I was a young soldier
Когда я был молодым солдатом.
I turned my eyes directly to the sun
Я повернул глаза прямо к Солнцу.
To burn off all that I had seen
Чтобы сжечь все, что я видел.
To wipe away what I had to be
Чтобы стереть то, кем я должен был быть.
To be recast as something new
Быть переделанным, как нечто новое.
When I was a young soldier
Когда я был молодым солдатом.
(The brittle foil, the breaks of light)
(Хрупкая фольга, обрывки света)
When I was a young soldier
Когда я был молодым солдатом.
(Click click click click)
(Щелчок, щелчок, щелчок, щелчок)
When I was a young soldier
Когда я был молодым солдатом.
(Click click click click)
(Щелчок, щелчок, щелчок, щелчок)
(And on the day the work is done)
в день, когда работа будет сделана)
(And on the day the chick had sung)
в тот день, когда пела цыпочка)
When I was a young soldier
Когда я был молодым солдатом.
(And on the day the wind had sung)
в тот день, когда поет ветер)
When I was a young soldier
Когда я был молодым солдатом.
(And on the day the work is done)
в день, когда работа будет сделана)
When I was a young soldier
Когда я был молодым солдатом.
(And on the day the chick had sung)
в тот день, когда пела цыпочка)
When I was a young soldier
Когда я был молодым солдатом.
(And on the day the wind had sung)
в тот день, когда поет ветер)
When I was a young soldier
Когда я был молодым солдатом.
(And on the day the work is done)
в день, когда работа будет сделана)
When I was a young soldier
Когда я был молодым солдатом.
(And on the day the chick had sung)
в тот день, когда пела цыпочка)
When I was a young soldier
Когда я был молодым солдатом.
(And on the day the wind had sung)
в тот день, когда поет ветер)
(When I was a young soldier)
(Когда я был молодым солдатом)
When I was a young soldier
Когда я был молодым солдатом.
(When I was a young soldier)
(Когда я был молодым солдатом)
(The brittle foil, the breaks of light)
(Хрупкая фольга, обрывки света)
(The brittle foil, the breaks of light)
(Хрупкая фольга, обрывки света)





Writer(s): BRIAN ENO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.