Brian Eno - Mother Whale Eyeless - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brian Eno - Mother Whale Eyeless




I can think of nowhere I would rather be
Я не могу представить себе места, где бы я предпочел быть.
Reading morning papers, drinking morning tea:
Читаю утренние газеты, пью утренний чай.
She clutches the tray
Она сжимает поднос.
And then we talk just like a kitchen sink play
А потом мы разговариваем, как будто играем в раковину на кухне.
Nothing ventured, nothing gained.
Никто не рискует, никто не выигрывает.
Living so close to danger,
Живя так близко к опасности,
Even your friends are strangers
Даже твои друзья-незнакомцы.
Don't count upon their company.
Не рассчитывай на их компанию.
This is for the fingers,
Это для пальцев.
This is for the nails:
Это для ногтей:
Hidden in the kitchen,
Спрятан на кухне,
Right behind the scales.
Прямо за весами.
What do I care?
Какое мне дело?
I'm wasting fingers like I had them to spare,
Я трачу пальцы впустую, как будто у меня их было в запасе.
Plugging holes in the Zuider Zee.
Затыкаю дыры в Zuider Zee.
Punishing Paul for Peter,
Наказывая Павла за Питера,
Don't ever trust those meters
Никогда не доверяй этим счетчикам.
What you believe is what you see.
То, во что ты веришь, - это то, что ты видишь.
In my town, there is a raincoat under a tree.
В моем городе под деревом лежит плащ.
In the sky, there is a cloud containing the sea.
В небе облако, вмещающее море.
In the sea, there is a whale without any eyes.
В море живет кит без глаз.
In the whale, there is a man without his raincoat.
В Ките человек без плаща.
In another country, with another name
В другой стране, с другим именем.
Maybe things are different, maybe they're the same.
Может быть, все по-другому, может быть, все то же самое.
Back on the trail,
Снова на тропе.
The seven soldiers read the papers and mail
Семеро солдат читают газеты и почту.
But the news, it doesn't change.
Но Новости не меняются.
Swinging about through creepers,
Раскачиваясь среди лиан,
Parachutes caught on steeples
Парашюты зацепились за шпили.
Heroes are born, but heroes die.
Герои рождаются, но герои умирают.
Just a few days, a little practice and some holiday pay,
Всего несколько дней, немного практики и немного отпускных.
We're all sure you'll make the grade.
Мы все уверены, что ты добьешься успеха.
Mother of God, if you care,
Матерь Божья, если тебе не все равно,
We're on a train to nowhere
Мы едем на поезде в никуда.
Please put a cross upon our eyes.
Пожалуйста, поставьте крест на наших глазах.
Take me - I'm nearly ready, you can take me
Возьми меня - я почти готова, ты можешь взять меня.
To the raincoat in the sky.
К дождевику в небе.
Take me - my little pastry mother take me
Возьми меня, моя маленькая печенюшка, возьми меня.
There's a pie shop in the sky.
В небе есть магазин пирогов.





Writer(s): BRIAN ENO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.