Paroles et traduction Brian Eno - Mother Whale Eyeless
I
can
think
of
nowhere
I
would
rather
be
Я
не
могу
представить
себе
места,
где
бы
я
предпочел
быть.
Reading
morning
papers,
drinking
morning
tea:
Читаю
утренние
газеты,
пью
утренний
чай.
She
clutches
the
tray
Она
сжимает
поднос.
And
then
we
talk
just
like
a
kitchen
sink
play
А
потом
мы
разговариваем,
как
будто
играем
в
раковину
на
кухне.
Nothing
ventured,
nothing
gained.
Никто
не
рискует,
никто
не
выигрывает.
Living
so
close
to
danger,
Живя
так
близко
к
опасности,
Even
your
friends
are
strangers
Даже
твои
друзья-незнакомцы.
Don't
count
upon
their
company.
Не
рассчитывай
на
их
компанию.
This
is
for
the
fingers,
Это
для
пальцев.
This
is
for
the
nails:
Это
для
ногтей:
Hidden
in
the
kitchen,
Спрятан
на
кухне,
Right
behind
the
scales.
Прямо
за
весами.
What
do
I
care?
Какое
мне
дело?
I'm
wasting
fingers
like
I
had
them
to
spare,
Я
трачу
пальцы
впустую,
как
будто
у
меня
их
было
в
запасе.
Plugging
holes
in
the
Zuider
Zee.
Затыкаю
дыры
в
Zuider
Zee.
Punishing
Paul
for
Peter,
Наказывая
Павла
за
Питера,
Don't
ever
trust
those
meters
Никогда
не
доверяй
этим
счетчикам.
What
you
believe
is
what
you
see.
То,
во
что
ты
веришь,
- это
то,
что
ты
видишь.
In
my
town,
there
is
a
raincoat
under
a
tree.
В
моем
городе
под
деревом
лежит
плащ.
In
the
sky,
there
is
a
cloud
containing
the
sea.
В
небе
облако,
вмещающее
море.
In
the
sea,
there
is
a
whale
without
any
eyes.
В
море
живет
кит
без
глаз.
In
the
whale,
there
is
a
man
without
his
raincoat.
В
Ките
человек
без
плаща.
In
another
country,
with
another
name
В
другой
стране,
с
другим
именем.
Maybe
things
are
different,
maybe
they're
the
same.
Может
быть,
все
по-другому,
может
быть,
все
то
же
самое.
Back
on
the
trail,
Снова
на
тропе.
The
seven
soldiers
read
the
papers
and
mail
Семеро
солдат
читают
газеты
и
почту.
But
the
news,
it
doesn't
change.
Но
Новости
не
меняются.
Swinging
about
through
creepers,
Раскачиваясь
среди
лиан,
Parachutes
caught
on
steeples
Парашюты
зацепились
за
шпили.
Heroes
are
born,
but
heroes
die.
Герои
рождаются,
но
герои
умирают.
Just
a
few
days,
a
little
practice
and
some
holiday
pay,
Всего
несколько
дней,
немного
практики
и
немного
отпускных.
We're
all
sure
you'll
make
the
grade.
Мы
все
уверены,
что
ты
добьешься
успеха.
Mother
of
God,
if
you
care,
Матерь
Божья,
если
тебе
не
все
равно,
We're
on
a
train
to
nowhere
Мы
едем
на
поезде
в
никуда.
Please
put
a
cross
upon
our
eyes.
Пожалуйста,
поставьте
крест
на
наших
глазах.
Take
me
- I'm
nearly
ready,
you
can
take
me
Возьми
меня
- я
почти
готова,
ты
можешь
взять
меня.
To
the
raincoat
in
the
sky.
К
дождевику
в
небе.
Take
me
- my
little
pastry
mother
take
me
Возьми
меня,
моя
маленькая
печенюшка,
возьми
меня.
There's
a
pie
shop
in
the
sky.
В
небе
есть
магазин
пирогов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BRIAN ENO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.