Paroles et traduction Brian Fallon - Etta James
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did
you
spend
most
of
your
life
waitin'
Ты
провела
большую
часть
своей
жизни
в
ожидании,
On
a
fairytale
read
between
pages?
Сказки,
прочитанной
между
страниц?
Did
you
huddle
up
close
to
your
boombox
radio
Ты
прижималась
к
своему
магнитофону,
Is
somebody
waiting
on
the
same
song?
Ждет
ли
кто-то
ту
же
песню?
And
we
sold
our
souls
on
the
fantasies
Мы
продали
свои
души
фантазиям,
We
found
in
records
and
black
and
white
movies
Которые
нашли
в
пластинках
и
черно-белых
фильмах,
And
I
used
to
beg
June
to
burn
me
alive
И
я
молил
июнь
сжечь
меня
заживо,
If
that
would
get
me
anywhere
but
here
Если
бы
это
привело
меня
куда
угодно,
только
не
сюда.
Now
Etta
James,
hit
that
symphony
А
теперь,
Этта
Джеймс,
ударь
по
симфонии,
'Cause
she
drips
through
my
blood
like
a
remedy
Потому
что
она
струится
по
моей
крови,
как
лекарство,
And
for
most
of
my
sad
life
I
figured
I
was
gonna
die
alone
И
большую
часть
своей
печальной
жизни
я
думал,
что
умру
в
одиночестве,
'Cause
I
just
burned
in
the
curve
of
my
scars
Потому
что
я
просто
сгорал
в
изгибе
своих
шрамов,
20
long
years
away
from
your
heart
20
долгих
лет
вдали
от
твоего
сердца,
'Til
finally,
finally,
my
love
is
in
my
arms
Пока,
наконец,
наконец,
моя
любовь
не
оказалась
в
моих
объятиях.
My
love
is
in
my
arms
Моя
любовь
в
моих
объятиях.
And
it
was
impossible
to
hold
on
to
anything
И
было
невозможно
удержаться
за
что-либо,
In
my
chest
was
a
lonesome,
growing
cyclone
В
моей
груди
был
одинокий,
растущий
циклон,
I
kept
pictures
tucked
up
into
the
rear
view
above
Я
хранил
фотографии,
засунутые
в
зеркало
заднего
вида,
To
the
sirens
all
lost
in
the
ocean
Под
сирены,
потерянные
в
океане.
And
all
we
wanted
was
absolutely
everything
И
все,
чего
мы
хотели,
это
абсолютно
всего,
Like
foolish,
hungry
young
lions
Как
глупые,
голодные
молодые
львы.
I
was
lost
and
alone,
a
million
light
years
from
home
Я
был
потерян
и
одинок,
в
миллионе
световых
лет
от
дома,
It
was
nobody's
fault
but
mine
Это
была
ничья
вина,
кроме
моей.
Now
Etta
James,
hit
that
symphony
А
теперь,
Этта
Джеймс,
ударь
по
симфонии,
'Cause
she
drips
through
my
blood
like
a
remedy
Потому
что
она
струится
по
моей
крови,
как
лекарство,
And
for
most
of
my
sad
life
I
figured
I
was
gonna
die
alone
И
большую
часть
своей
печальной
жизни
я
думал,
что
умру
в
одиночестве,
'Cause
I
just
burned
in
the
curve
of
my
scars
Потому
что
я
просто
сгорал
в
изгибе
своих
шрамов,
20
long
years
away
from
your
heart
20
долгих
лет
вдали
от
твоего
сердца,
But
finally,
finally,
my
love
is
in
my
arms
Но
наконец,
наконец,
моя
любовь
в
моих
объятиях.
And
was
there
a
hole
in
your
life?
Была
ли
в
твоей
жизни
пустота?
Did
you
kill
to
keep
warm
but
somehow
never
quite
satisfied?
Ты
убивала,
чтобы
согреться,
но
почему-то
никогда
не
была
до
конца
удовлетворена?
Do
you
feel
like
it's
always
time
to
go?
Тебе
кажется,
что
всегда
пора
уходить?
And
it's
always
wrong,
and
it's
always
off
И
это
всегда
неправильно,
и
это
всегда
не
так,
And
it's
hard
to
know,
which
heart
to
hold
И
трудно
понять,
какое
сердце
держать.
Now
do
you
lie
to
someone?
Is
someone
else
on
your
mind?
Ты
лжешь
кому-то?
Кто-то
другой
у
тебя
на
уме?
Do
you
lie
to
someone
with
me
on
your
mind?
Ты
лжешь
кому-то,
думая
обо
мне?
Now
Etta
James,
hit
that
symphony
А
теперь,
Этта
Джеймс,
ударь
по
симфонии,
Cause
she
drips
through
my
blood
like
a
remedy
Потому
что
она
струится
по
моей
крови,
как
лекарство,
And
for
most
of
my
sad
life
I
figured
I
was
gonna
die
alone
И
большую
часть
своей
печальной
жизни
я
думал,
что
умру
в
одиночестве,
'Cause
I
just
burned
in
the
curve
of
my
scars
Потому
что
я
просто
сгорал
в
изгибе
своих
шрамов,
20
long
years
away
from
your
heart
20
долгих
лет
вдали
от
твоего
сердца,
'Til
finally,
finally,
my
love
is
in
my
arms
Пока,
наконец,
наконец,
моя
любовь
не
оказалась
в
моих
объятиях.
My
love
is
in
my
arms
Моя
любовь
в
моих
объятиях.
Etta
James,
Etta
James
Этта
Джеймс,
Этта
Джеймс,
Etta
James,
it's
been
a
long
time
coming
Этта
Джеймс,
это
было
долгое
ожидание,
Etta
James,
Etta
James
Этта
Джеймс,
Этта
Джеймс,
Etta
James,
it's
been
a
long
time
coming
Этта
Джеймс,
это
было
долгое
ожидание,
(At
last,
at
last)
Etta
James,
Etta
James
(Наконец-то,
наконец-то)
Этта
Джеймс,
Этта
Джеймс,
Etta
James,
it's
been
a
long
time
coming
Этта
Джеймс,
это
было
долгое
ожидание,
(At
last,
at
last)
Etta
James,
Etta
James
(Наконец-то,
наконец-то)
Этта
Джеймс,
Этта
Джеймс,
Etta
James,
it's
been
a
long
time
coming
Этта
Джеймс,
это
было
долгое
ожидание,
I
could've
said
my
love
was
coming
'long
Я
мог
бы
сказать,
что
моя
любовь
уже
в
пути.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Fallon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.