Paroles et traduction Brian Fallon - My Name Is The Night (Color Me Black)
Can
you
give
me
something?
Ты
можешь
дать
мне
что-нибудь?
Tonight,
I'm
so
alone
Сегодня
ночью
я
так
одинока.
The
moon
is
upside
down,
hanging
on
a
telephone
Луна
вверх
ногами
висит
на
телефоне.
But
I
remember
every
little
bad
dream
Но
я
помню
каждый
маленький
плохой
сон.
Every
pretty
slow
dance
Каждый
хорошенький
медленный
танец
So
can
I
pick
you
up
later?
(When
the
temperature's
better)
Так
можно
я
заеду
за
тобой
позже?
(когда
температура
улучшится)
If
you
need
a
little
shelter
(Be
your
cool
operator)
Если
тебе
нужно
немного
укрыться
(Будь
своим
крутым
оператором)
Keep
it
all
quiet,
yeah
(Just
a
little
longer)
Держи
все
это
в
тайне,
да
(еще
немного).
Let
the
night
wind
you
down,
baby,
down
Пусть
ночь
унесет
тебя,
детка,
унесет.
And
she
smiles,
how
about
that?
И
она
улыбается,
как
насчет
этого?
I
was
just
about
to
jump
before
you
called
me
back
Я
как
раз
собирался
прыгнуть,
когда
ты
позвала
меня
обратно.
And
you
know
the
pain
comes
home
И
ты
знаешь,
что
боль
возвращается
домой.
And
the
whispers
come
to
call
me
in
my
bed
when
I'm
alone
И
шепот
зовет
меня
в
мою
постель,
когда
я
одна.
And
I've
lost
so
much
more
than
I
ever
had
И
я
потерял
гораздо
больше,
чем
когда-либо
имел.
Now
my
name
is
the
night,
honey,
color
me
black
Теперь
меня
зовут
ночь,
милая,
Раскрась
меня
в
черный
цвет.
Color
me
black
Раскрасьте
меня
в
черный
цвет
Can
I
take
you
somewhere?
Могу
я
отвезти
тебя
куда-нибудь?
Would
it
make
a
difference?
Будет
ли
это
иметь
значение?
Like
pretty
roses
on
a
deathbed
Как
прелестные
розы
на
смертном
одре.
But
I
remember
you
in
your
white
dress
Но
я
помню
тебя
в
белом
платье.
In
your
mama's
hands
В
руках
твоей
мамы.
So
can
I
pick
you
up
later?
(When
the
temperature's
better)
Так
можно
я
заеду
за
тобой
позже?
(когда
температура
улучшится)
If
you
need
a
little
shelter
(Be
your
cool
operator)
Если
тебе
нужно
немного
укрыться
(Будь
своим
крутым
оператором)
We'll
keep
it
all
quiet,
yeah
(Just
a
little
longer)
Мы
будем
хранить
все
это
в
тайне,
да
(еще
немного).
Let
the
night
wind
us
down,
baby,
down
Пусть
ночь
унесет
нас
вниз,
детка,
вниз.
And
she
smiles,
how
about
that?
И
она
улыбается,
как
насчет
этого?
I
was
just
about
to
jump
before
you
called
me
back
Я
как
раз
собирался
прыгнуть,
когда
ты
позвала
меня
обратно.
But
you
know
the
pain
comes
home
Но
ты
знаешь,
что
боль
возвращается
домой.
And
the
whispers
come
to
call
me
in
my
bed
when
I'm
alone
И
шепот
зовет
меня
в
мою
постель,
когда
я
одна.
And
I've
lost
so
much
more
than
I
ever
had
И
я
потерял
гораздо
больше,
чем
когда-либо
имел.
Now
my
name
is
the
night,
honey,
color
me
black
Теперь
меня
зовут
ночь,
милая,
Раскрась
меня
в
черный
цвет.
Color
me
black
Раскрасьте
меня
в
черный
цвет
And
how
long,
how
long
until
you
believe
that
part
of
me
is
gone?
И
как
долго,
как
долго
ты
будешь
верить,
что
эта
часть
меня
ушла?
With
your
sweet,
naive
kiss
С
твоим
сладким,
наивным
поцелуем.
I
used
to
feel
the
same
until
I
let
the
darkness
in
Раньше
я
чувствовал
то
же
самое,
пока
не
впустил
темноту.
And
it
costs
me
nothing,
baby,
not
nothing
more
than
this
И
мне
это
ничего
не
стоит,
детка,
ничего
больше,
чем
это.
Nothing
more
than
this
useless
heart
in
my
chest
Ничего
больше,
чем
это
бесполезное
сердце
в
моей
груди.
Nothing
that
I
needed,
nothing
I
regret
Ничего,
в
чем
я
нуждался,
ничего,
о
чем
я
сожалею.
Nothing
that
I
needed,
and
I'd
do
it
all
again
Ничего
такого,
что
мне
было
бы
нужно,
и
я
бы
сделал
все
это
снова.
I'd
do
it
all
again
Я
бы
сделал
все
это
снова.
And
she
smiles,
how
about
that?
И
она
улыбается,
как
насчет
этого?
I
was
just
about
to
jump
before
you
called
me
back
Я
как
раз
собирался
прыгнуть,
когда
ты
позвала
меня
обратно.
But
you
know
the
pain
comes
home
Но
ты
знаешь,
что
боль
возвращается
домой.
And
the
whispers
come
to
call
me
in
my
bed
when
I'm
alone
И
шепот
зовет
меня
в
мою
постель,
когда
я
одна.
Singing,
"Ooh,
not
just
yet"
Напевая:
"о,
только
не
сейчас".
When
I
go,
I'll
be
going
out
in
flames
and
fiery
wrecks
Когда
я
уйду,
я
исчезну
в
огне
и
огненных
обломках.
And
the
quiet
to
me,
such
an
ominous
sound
И
тишина
для
меня
- такой
зловещий
звук.
Said
my
name
is
the
nighttime
now
Сказал,
что
мое
имя-теперь
ночное
время.
Yes,
the
quiet
to
me,
such
an
ominous
sound
Да,
тишина
для
меня
- такой
зловещий
звук.
And
my
name
is
the
night,
honey,
color
me
black
И
мое
имя-ночь,
милая,
Раскрась
меня
в
черный
цвет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Fallon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.