Paroles et traduction Brian Fallon - My Name Is The Night (Color Me Black)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Name Is The Night (Color Me Black)
Меня зовут Ночь (Окрась меня в чёрный)
Can
you
give
me
something?
Можешь
мне
что-нибудь
дать?
Tonight,
I'm
so
alone
Сегодня
ночью
я
так
одинок
The
moon
is
upside
down,
hanging
on
a
telephone
Луна
перевернута,
висит
на
телефонном
проводе
But
I
remember
every
little
bad
dream
Но
я
помню
каждый
дурной
сон
Every
pretty
slow
dance
Каждый
медленный
танец
So
can
I
pick
you
up
later?
(When
the
temperature's
better)
Так
могу
я
заехать
за
тобой
позже?
(Когда
станет
теплее)
If
you
need
a
little
shelter
(Be
your
cool
operator)
Если
тебе
нужно
убежище
(Буду
твоим
хладнокровным
оператором)
Keep
it
all
quiet,
yeah
(Just
a
little
longer)
Давай
сохраним
всё
в
тайне
(Ещё
немного)
Let
the
night
wind
you
down,
baby,
down
Пусть
ночь
успокоит
тебя,
малышка,
успокоит
And
she
smiles,
how
about
that?
И
она
улыбается,
как
тебе
такое?
I
was
just
about
to
jump
before
you
called
me
back
Я
уже
почти
прыгнул,
прежде
чем
ты
перезвонила
And
you
know
the
pain
comes
home
И
ты
знаешь,
боль
возвращается
домой
And
the
whispers
come
to
call
me
in
my
bed
when
I'm
alone
И
шепот
зовет
меня
в
постели,
когда
я
один
And
I've
lost
so
much
more
than
I
ever
had
И
я
потерял
гораздо
больше,
чем
когда-либо
имел
Now
my
name
is
the
night,
honey,
color
me
black
Теперь
меня
зовут
Ночь,
милая,
окрась
меня
в
черный
Color
me
black
Окрась
меня
в
черный
Can
I
take
you
somewhere?
Могу
я
отвезти
тебя
куда-нибудь?
Would
it
make
a
difference?
Будет
ли
это
иметь
значение?
Like
pretty
roses
on
a
deathbed
Как
красивые
розы
на
смертном
одре
But
I
remember
you
in
your
white
dress
Но
я
помню
тебя
в
твоем
белом
платье
In
your
mama's
hands
В
руках
твоей
мамы
So
can
I
pick
you
up
later?
(When
the
temperature's
better)
Так
могу
я
заехать
за
тобой
позже?
(Когда
станет
теплее)
If
you
need
a
little
shelter
(Be
your
cool
operator)
Если
тебе
нужно
убежище
(Буду
твоим
хладнокровным
оператором)
We'll
keep
it
all
quiet,
yeah
(Just
a
little
longer)
Мы
сохраним
всё
в
тайне
(Ещё
немного)
Let
the
night
wind
us
down,
baby,
down
Пусть
ночь
успокоит
нас,
малышка,
успокоит
And
she
smiles,
how
about
that?
И
она
улыбается,
как
тебе
такое?
I
was
just
about
to
jump
before
you
called
me
back
Я
уже
почти
прыгнул,
прежде
чем
ты
перезвонила
But
you
know
the
pain
comes
home
Но
ты
знаешь,
боль
возвращается
домой
And
the
whispers
come
to
call
me
in
my
bed
when
I'm
alone
И
шепот
зовет
меня
в
постели,
когда
я
один
And
I've
lost
so
much
more
than
I
ever
had
И
я
потерял
гораздо
больше,
чем
когда-либо
имел
Now
my
name
is
the
night,
honey,
color
me
black
Теперь
меня
зовут
Ночь,
милая,
окрась
меня
в
черный
Color
me
black
Окрась
меня
в
черный
And
how
long,
how
long
until
you
believe
that
part
of
me
is
gone?
И
сколько,
сколько
ещё
времени,
пока
ты
не
поверишь,
что
часть
меня
ушла?
With
your
sweet,
naive
kiss
С
твоим
сладким,
наивным
поцелуем
I
used
to
feel
the
same
until
I
let
the
darkness
in
Я
чувствовал
то
же
самое,
пока
не
впустил
тьму
And
it
costs
me
nothing,
baby,
not
nothing
more
than
this
И
это
мне
ничего
не
стоит,
малышка,
ничего,
кроме
этого
Nothing
more
than
this
useless
heart
in
my
chest
Ничего,
кроме
этого
бесполезного
сердца
в
моей
груди
Nothing
that
I
needed,
nothing
I
regret
Ничего,
что
мне
было
нужно,
ни
о
чем
не
жалею
Nothing
that
I
needed,
and
I'd
do
it
all
again
Ничего,
что
мне
было
нужно,
и
я
бы
сделал
все
это
снова
I'd
do
it
all
again
Я
бы
сделал
все
это
снова
And
she
smiles,
how
about
that?
И
она
улыбается,
как
тебе
такое?
I
was
just
about
to
jump
before
you
called
me
back
Я
уже
почти
прыгнул,
прежде
чем
ты
перезвонила
But
you
know
the
pain
comes
home
Но
ты
знаешь,
боль
возвращается
домой
And
the
whispers
come
to
call
me
in
my
bed
when
I'm
alone
И
шепот
зовет
меня
в
постели,
когда
я
один
Singing,
"Ooh,
not
just
yet"
Поет:
"О,
ещё
не
время"
When
I
go,
I'll
be
going
out
in
flames
and
fiery
wrecks
Когда
я
уйду,
я
уйду
в
пламени
и
огненных
обломках
And
the
quiet
to
me,
such
an
ominous
sound
И
тишина
для
меня,
такой
зловещий
звук
Said
my
name
is
the
nighttime
now
Сказала,
что
теперь
меня
зовут
Ночь
Yes,
the
quiet
to
me,
such
an
ominous
sound
Да,
тишина
для
меня,
такой
зловещий
звук
And
my
name
is
the
night,
honey,
color
me
black
И
меня
зовут
Ночь,
милая,
окрась
меня
в
черный
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Fallon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.