Brian Fallon - Red Lights - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brian Fallon - Red Lights




Red Lights
Красные огни
In all good faith and sentiment
Со всей искренностью и чувством,
I can't believe somehow
Поверить не могу,
That I haven't died of something
Что я ещё жив,
Since you left this town
С тех пор, как ты покинула этот город.
I'm all undecorated
Я совсем опустошен,
Cigarettes and standard white apartment walls
Сигареты и белые стены стандартной квартиры.
At 3 AM and 4 AM
В 3 часа ночи, в 4 часа ночи
It's impossible to sleep
Невозможно уснуть,
But I'm all sore eyes
Но глаза мои болят,
And beast at my backdoor are pulling out their claws
А звери у моей двери выпускают когти.
So yes, I will take those
Так что да, я приму их,
Whatever else they give me
Что бы мне ни дали,
If it stops the nightmares
Если это остановит кошмары,
It probably won't kill me
Это, наверное, меня не убьет.
And if I slow it down
А если я замешкаюсь,
I'll end up on one of my accusers' knives
То попаду под нож одного из моих обвинителей.
So I only stop to tell her that I love her
Поэтому я останавливаюсь, только чтобы сказать ей, что люблю её,
At the red lights
На красных огнях.
And all in all I'm wrecked you see
В общем, я разрушен, видишь ли,
From years of piping down
Годами молчания
And piping up about the things
И разговоров о вещах,
That never mattered anyhow
Которые никогда не имели значения.
When you change too much
Когда ты слишком сильно меняешься,
You lose yourself
Ты теряешь себя,
And sometimes
И иногда
You just don't get them back
Ты просто не возвращаешься прежним.
And you might be an angel
И ты можешь быть ангелом
Or a devil, I don't know
Или дьяволом, я не знаю,
But if in fact you are now, love
Но если ты и вправду такая, любовь моя,
Well, I've been there before
Что ж, я уже бывал в этом положении.
And I've fallen on my face
И я падал ниц,
And I've been burned so near to death
И меня сжигали почти до смерти,
I probably won't live through it
Я, наверное, не переживу этого
Anyhow
В любом случае.
So yes, I will take those
Так что да, я приму их,
Whatever else they give me
Что бы мне ни дали,
If it stops the nightmares
Если это остановит кошмары,
It probably won't kill me
Это, наверное, меня не убьет.
And if I slow it down
А если я замешкаюсь,
I'll end up on one of my accusers' knives
То попаду под нож одного из моих обвинителей.
So I only stop to tell her that I love her
Поэтому я останавливаюсь, только чтобы сказать ей, что люблю её,
At the red lights
На красных огнях.
At the red lights
На красных огнях.
So yes, I will take those
Так что да, я приму их,
Whatever else they give me
Что бы мне ни дали,
If it stops the nightmares
Если это остановит кошмары,
It probably won't kill me
Это, наверное, меня не убьет.
And if I slow it down
А если я замешкаюсь,
I'll end up on one of my accusers' knives
То попаду под нож одного из моих обвинителей.
So I only stop to tell her that I love her
Поэтому я останавливаюсь, только чтобы сказать ей, что люблю её,
At the red lights
На красных огнях.
At the red lights
На красных огнях.
At the red lights
На красных огнях.
At the red lights
На красных огнях.
At the red lights
На красных огнях.





Writer(s): Brian Fallon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.