Paroles et traduction Brian Fallon - Rosemary
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
heard
you
say
you
don't
feel
right
Я
слышал,
ты
сказала,
что
тебе
нехорошо,
Somethin'
must've
changed
inside
Что-то
внутри
тебя
изменилось.
She
said,
"I
still
love
the
bands
and
the
boy
down
the
street
Ты
сказала:
"Я
всё
ещё
люблю
эти
группы
и
того
парня
с
нашей
улицы,
But
everybody
else
gives
me
the
creeps"
Но
все
остальные
меня
пугают".
And
there's
a
hole
in
you
now
И
в
тебе
теперь
дыра,
Like
the
windshield
was
taken
out
Словно
лобовое
стекло
выбили.
And
everybody's
hurt,
and
mine
ain't
the
worst
Всем
больно,
и
моя
боль
не
самая
сильная,
But
it's
mine
and
I'm
feelin'
it
now
Но
она
моя,
и
я
чувствую
её
сейчас.
Sometimes
I
think
it's
haunted
inside
this
house
Иногда
мне
кажется,
что
в
этом
доме
поселились
призраки.
And
I
hear
ya
cryin'
over
the
phone
И
я
слышу,
как
ты
плачешь
в
телефон:
"Where
have
all
the
good
times
gone?"
"Куда
ушло
всё
хорошее
время?"
Downing
the
glass
of
shouting
matches
Опустошая
бокал
под
крики
ссор,
Lost
in
the
songs
they
don't
write
anymore
Потерянная
в
песнях,
которые
больше
не
пишут.
(Hey
hey
hey!)
It's
all
right,
I
ain't
tryin'
to
bring
you
down
tonight
(Эй,
эй,
эй!)
Всё
в
порядке,
я
не
пытаюсь
тебя
расстроить
сегодня.
(Hey
hey
hey!)
"Oh
my,
my,
my,"
she
says,
"I
don't
mind,
I'm
just
so
tired
of
the
empty
sheets
I
sleep
beside"
(Эй,
эй,
эй!)
"О,
боже,
боже,
боже,"
- говоришь
ты,
- "Я
не
против,
я
просто
так
устала
от
пустых
простыней,
рядом
с
которыми
я
сплю".
Heard
you
say
it's
gone
all
wrong,
since
when
did
the
days
and
the
nights
get
so
long?
Слышал,
ты
сказала,
что
всё
пошло
не
так,
с
каких
пор
дни
и
ночи
стали
такими
длинными?
She
said,
"I
still
miss
the
scene
and
the
dying
breed,
but
now
I'd
settle
for
some
company
Ты
сказала:
"Я
всё
ещё
скучаю
по
тусовкам
и
вымирающему
поколению,
но
теперь
я
бы
согласилась
на
любую
компанию.
And
there
were
things
that
I
did,
just
so
I
could
feel
anything
И
были
вещи,
которые
я
делала,
просто
чтобы
хоть
что-то
почувствовать.
But
somewhere
along,
something
went
off,
and
I
woke
up
with
blood
on
my
lips
Но
где-то
по
пути
что-то
сломалось,
и
я
проснулась
с
кровью
на
губах.
And
yeah,
and
there
were
nights
I
just
did
whatever
I
liked..."
И
да,
были
ночи,
когда
я
просто
делала,
что
хотела..."
And
now
I
hear
ya
cryin'
over
the
phone
И
теперь
я
слышу,
как
ты
плачешь
в
телефон:
"Where
have
all
the
good
times
gone?"
"Куда
ушло
всё
хорошее
время?"
Downing
the
glass
of
shouting
matches
Опустошая
бокал
под
крики
ссор,
Lost
in
the
songs
they
don't
write
anymore
Потерянная
в
песнях,
которые
больше
не
пишут.
But
hey
hey
hey,
it's
all
right,
I
ain't
tryin'
to
bring
you
down
tonight
Но
эй,
эй,
эй,
всё
в
порядке,
я
не
пытаюсь
тебя
расстроить
сегодня.
"Oh
my,
my,
my,"
she
said,
"I
don't
mind,
I'm
just
so
tired
of
the
empty
sheets
I
sleep
beside"
"О,
боже,
боже,
боже,"
- сказала
ты,
- "Я
не
против,
я
просто
так
устала
от
пустых
простыней,
рядом
с
которыми
я
сплю".
And
now
I
hear
ya
cryin'
over
the
phone
И
теперь
я
слышу,
как
ты
плачешь
в
телефон:
"Where
have
all
the
good
times
gone?"
"Куда
ушло
всё
хорошее
время?"
Downing
the
glass
of
shouting
matches
Опустошая
бокал
под
крики
ссор,
Lost
in
the
songs
you
don't
write
anymore
Потерянная
в
песнях,
которые
ты
больше
не
пишешь.
But
hey!
- hey!
- hey!
Но
эй!
- эй!
- эй!
It's
all
right,
I
ain't
tryin'
to
bring
you
down
tonight
Всё
в
порядке,
я
не
пытаюсь
тебя
расстроить
сегодня.
And
"oh
my,
my,
my,"
she
said,
"I
don't
mind
И
"о,
боже,
боже,
боже,"
- сказала
ты,
- "Я
не
против,
Cause
maybe
someday
they're
gonna
love
me
back
to
life"
Ведь,
может
быть,
когда-нибудь
меня
вернут
к
жизни
любовью".
(See
my
baby,
sweet
Rosemary)
(Смотри,
моя
малышка,
сладкая
Розмари)
My
name
is
Rosemary
Меня
зовут
Розмари.
(See
my
baby,
sweet
Rosemary)
(Смотри,
моя
малышка,
сладкая
Розмари)
You'd
be
lucky
to
meet
me
Тебе
повезёт,
если
ты
встретишь
меня.
(See
my
baby,
sweet
Rosemary)
(Смотри,
моя
малышка,
сладкая
Розмари)
My
name
is
Rosemary
Меня
зовут
Розмари.
(See
my
baby,
sweet
Rosemary)
(Смотри,
моя
малышка,
сладкая
Розмари)
Yeah,
you'd
be
lucky
if
you
get
to
hold
me
Да,
тебе
повезёт,
если
ты
обнимешь
меня.
My
name
is
Rosemary,
and
you'd
be
lucky
to
meet
me
Меня
зовут
Розмари,
и
тебе
повезёт,
если
ты
встретишь
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Fallon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.