Brian Gabriel - Sin Hablar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brian Gabriel - Sin Hablar




Sin Hablar
Без слов
(Con una mirada)
(Взглядом)
(Sin hablar)
(Без слов)
(Con una sonrisa)
(Улыбкой)
(Dijiste más)
(Ты сказала больше)
De lo que pude entender
Чем я мог понять
Ahora me tienes así
Теперь у меня так
Sólo te pienso mujer
Думаю только о тебе, дорогая
Cómo te voy a decir?
Как мне сказать тебе?
No hicieron falta palabras
Слов не понадобилось
Tan sólo con tu mirada, ah-ah
Лишь взгляд твой, ах-ах
Bebe tus ojos me gritaban
Глаза твои кричали: "Пей"
Y yo borracho de amor te vi te di, yeah
И я, пьяный от любви, увидел и отдал тебе все, да
Mi cielo prende las luces
Небо мое, зажги свет
Tu cuerpo enteró es el que a mi me seduce, yeah
Все твое тело сводит меня с ума, да
Pero tampoco te abuses
Но и не перегибай палку
Ahora que eres mía no te vo'a compartir
Теперь, когда ты моя, я тебя не отдам
Los dos en mi cama cómo si fuera la última vez
Мы вдвоем в моей постели, как будто бы в последний раз
Todos mojados bien envueltos llenos de placer
Все мокрые, в обнимку, полные наслаждения
Los dos en mi cama cómo si fuera la última vez
Мы вдвоем в моей постели, как будто бы в последний раз
Loco por que fueras mía y tu que nada me decías
Я сходил с ума от того, что ты моя, а ты ничего не говорила мне
No hicieron falta palabras
Слов не понадобилось
Tan sólo con tu mirada
Лишь взгляд твой
Bebe tus ojos me gritaban
Глаза твои кричали: "Пей"
Y yo borracho de amor te vi te di, yeah
И я, пьяный от любви, увидел и отдал тебе все, да
Con una mirada
Взглядом
Ya me doy cuenta lo que tu quieres de mi
Я уже понимаю, чего ты хочешь от меня
Con una sonrisa
Улыбкой
Se me da vuelta el mundo y se que eres para mi
Мир переворачивается вверх дном, и я знаю, что ты моя
Hablarnos sin abrir la boca mami
Говорить без слов, детка
Ay que cosa loca
Вот это да
Tu dime si la sacó despacio
Скажи мне, как медленно раздеваться
O si desgarro toda la ropa
Или порвать всю одежду
Tienes ese qué, que no muy bien
В тебе есть что-то, чего я не понимаю
Pero esos ojitos baby los entiendo
Но эти глазки, детка, я понимаю
Vamos otra vez fijó mírame
Давай еще раз, посмотри на меня
Por tu boquita veo que me estas descubriendo
По твоему ротику вижу, что ты раскрываешь меня
Esto es un lenguaje exclusivo (Oh-oh)
Это эксклюзивный язык (Ох-ох)
Pa' ti pa' mi (que) ya es adictivo (ho-oh)
Для тебя и меня (что) уже затягивает (хо-ох)
Se rompe en el momento de hablar
Разрушается в момент разговора
Y vuelve la normalidad (Y-eh)
И возвращается нормальность (И-э)
Con una mirada
Взглядом
Sin hablar (Sin hablar de más)
Без слов (Без лишних слов)
Con una sonrisa
Улыбкой
Dijiste más
Ты сказала больше
De lo que pude entender (Pude entender)
Чем я мог понять (Мог понять)
Ahora me tienes así (Ahora me tienes así)
Теперь у меня так (Теперь у меня так)
Sólo te pienso mujer (No, oh-oh-oh)
Думаю только о тебе, дорогая (Нет, ох-ох-ох)
Cómo te voy a decir (Que)
Как мне сказать тебе (Что)
No hicieron falta palabras
Слов не понадобилось
Tan sólo con tu mirada
Лишь взгляд твой
Bebe tus ojos me gritaban
Глаза твои кричали: "Пей"
Y yo borracho de amor, uh-yeah
И я пьяный от любви, ух-да
(Con una mirada dijiste mas)
(Взглядом ты сказала больше)
Con una sonrisa (Oh-no-oh-oh-oh-oh)
Улыбкой (Ох-нет-ох-ох-ох-ох)
Cómo dice que fue (No-oh-oh-oh-oh, uh-yeah)
Как она говорит, что было (Нет-ох-ох-ох-ох, ух-да)
Lucho on the beat now
Lucho on the beat now
Con el perlanegra music, Perlanegra Music ma, ah-ah-ah
С музыкой перланегра, Perlanegra Music ma, ах-ах-ах
Ou-no
Ух-нет
(Brian Gabriel)
(Брайан Габриэль)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.