Brian Kelley - Highway On The Water - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brian Kelley - Highway On The Water




Highway On The Water
Шоссе на воде
A boat trader found a boat
Продавец лодок нашёл лодку,
Said he'd meet us on down at the coast
Сказал, что встретит нас на побережье.
Pack a bag, maybe three
Собери сумку, а лучше три,
We could get gone for forever in a week
Мы можем уехать навсегда уже через неделю.
Get my captain's hat, throw a dart at the map
Возьму свою капитанскую фуражку, метну дротик в карту,
No lookin' back
Никаких оглядок назад.
There's a highway out there on the water
Там, на воде, есть шоссе,
There's a lifeline where that soul wind blows
Там, где дует ветер души, есть спасательный круг.
We can take the fast lane, we can take it slow
Мы можем ехать быстро, можем медленно,
Go with the flow, baby, make our own road
Плыть по течению, детка, прокладывать свой собственный путь.
There's a highway out there on the water
Там, на воде, есть шоссе,
And I'm ready to go
И я готов отправиться в путь.
Boatin' names on the cups
Названия лодок на кружках,
No bananas, that's bad luck
Никаких бананов, это к несчастью.
Jumpin' them fish out the back
Ловим рыбу за бортом,
I could get used to that
Я мог бы к этому привыкнуть.
There's a highway out there on the water
Там, на воде, есть шоссе,
There's a lifeline where that soul wind blows
Там, где дует ветер души, есть спасательный круг.
We can take the fast lane, we can take it slow
Мы можем ехать быстро, можем медленно,
Go with the flow, baby, make our own road
Плыть по течению, детка, прокладывать свой собственный путь.
There's a highway out there on the water
Там, на воде, есть шоссе,
And I'm ready to go
И я готов отправиться в путь.
Float it on down the road
Поплывём по дороге
To that highway on the water
К тому шоссе на воде,
Way out yonder
Далеко-далеко.
Ooh, girl, ain't it wide open?
О, детка, разве это не свобода?
Little glass top, salt water soakin'
Маленький стеклянный верх, солёные брызги,
If I had it my way, we'd be ridin' all day
Будь моя воля, мы бы катались весь день
On that highway out there on the water (on that highway)
По тому шоссе на воде (по тому шоссе),
There's a lifeline where that soul wind blows
Там, где дует ветер души, есть спасательный круг.
(Where that soul wind blows)
(Где дует ветер души).
We can take the fast lane, we can take it slow
Мы можем ехать быстро, можем медленно,
Go with the flow, baby, make our own road
Плыть по течению, детка, прокладывать свой собственный путь.
There's a highway out there on the water
Там, на воде, есть шоссе,
And I'm ready to go
И я готов отправиться в путь.
Ooh, girl, ain't it wide open?
О, детка, разве это не свобода?
Little glass top, salt water soakin'
Маленький стеклянный верх, солёные брызги,
If I had it my way, we'd be ridin' all day
Будь моя воля, мы бы катались весь день
On that highway out there on the water
По тому шоссе на воде,
I'm ready to go
Я готов отправиться в путь.





Writer(s): Jake Rose, Brian Kelley, Jeffrey Blake Redferrin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.