Paroles et traduction Brian Kelley - Highway On The Water
Highway On The Water
Шоссе на воде
A
boat
trader
found
a
boat
Продавец
лодок
нашёл
лодку,
Said
he'd
meet
us
on
down
at
the
coast
Сказал,
что
встретит
нас
на
побережье.
Pack
a
bag,
maybe
three
Собери
сумку,
а
лучше
три,
We
could
get
gone
for
forever
in
a
week
Мы
можем
уехать
навсегда
уже
через
неделю.
Get
my
captain's
hat,
throw
a
dart
at
the
map
Возьму
свою
капитанскую
фуражку,
метну
дротик
в
карту,
No
lookin'
back
Никаких
оглядок
назад.
There's
a
highway
out
there
on
the
water
Там,
на
воде,
есть
шоссе,
There's
a
lifeline
where
that
soul
wind
blows
Там,
где
дует
ветер
души,
есть
спасательный
круг.
We
can
take
the
fast
lane,
we
can
take
it
slow
Мы
можем
ехать
быстро,
можем
медленно,
Go
with
the
flow,
baby,
make
our
own
road
Плыть
по
течению,
детка,
прокладывать
свой
собственный
путь.
There's
a
highway
out
there
on
the
water
Там,
на
воде,
есть
шоссе,
And
I'm
ready
to
go
И
я
готов
отправиться
в
путь.
Boatin'
names
on
the
cups
Названия
лодок
на
кружках,
No
bananas,
that's
bad
luck
Никаких
бананов,
это
к
несчастью.
Jumpin'
them
fish
out
the
back
Ловим
рыбу
за
бортом,
I
could
get
used
to
that
Я
мог
бы
к
этому
привыкнуть.
There's
a
highway
out
there
on
the
water
Там,
на
воде,
есть
шоссе,
There's
a
lifeline
where
that
soul
wind
blows
Там,
где
дует
ветер
души,
есть
спасательный
круг.
We
can
take
the
fast
lane,
we
can
take
it
slow
Мы
можем
ехать
быстро,
можем
медленно,
Go
with
the
flow,
baby,
make
our
own
road
Плыть
по
течению,
детка,
прокладывать
свой
собственный
путь.
There's
a
highway
out
there
on
the
water
Там,
на
воде,
есть
шоссе,
And
I'm
ready
to
go
И
я
готов
отправиться
в
путь.
Float
it
on
down
the
road
Поплывём
по
дороге
To
that
highway
on
the
water
К
тому
шоссе
на
воде,
Way
out
yonder
Далеко-далеко.
Ooh,
girl,
ain't
it
wide
open?
О,
детка,
разве
это
не
свобода?
Little
glass
top,
salt
water
soakin'
Маленький
стеклянный
верх,
солёные
брызги,
If
I
had
it
my
way,
we'd
be
ridin'
all
day
Будь
моя
воля,
мы
бы
катались
весь
день
On
that
highway
out
there
on
the
water
(on
that
highway)
По
тому
шоссе
на
воде
(по
тому
шоссе),
There's
a
lifeline
where
that
soul
wind
blows
Там,
где
дует
ветер
души,
есть
спасательный
круг.
(Where
that
soul
wind
blows)
(Где
дует
ветер
души).
We
can
take
the
fast
lane,
we
can
take
it
slow
Мы
можем
ехать
быстро,
можем
медленно,
Go
with
the
flow,
baby,
make
our
own
road
Плыть
по
течению,
детка,
прокладывать
свой
собственный
путь.
There's
a
highway
out
there
on
the
water
Там,
на
воде,
есть
шоссе,
And
I'm
ready
to
go
И
я
готов
отправиться
в
путь.
Ooh,
girl,
ain't
it
wide
open?
О,
детка,
разве
это
не
свобода?
Little
glass
top,
salt
water
soakin'
Маленький
стеклянный
верх,
солёные
брызги,
If
I
had
it
my
way,
we'd
be
ridin'
all
day
Будь
моя
воля,
мы
бы
катались
весь
день
On
that
highway
out
there
on
the
water
По
тому
шоссе
на
воде,
I'm
ready
to
go
Я
готов
отправиться
в
путь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jake Rose, Brian Kelley, Jeffrey Blake Redferrin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.